• Пожаловаться

Жан Жене: Балкон

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан Жене: Балкон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2011, категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Жан Жене Балкон

Балкон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Балкон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жан Жене: другие книги автора


Кто написал Балкон? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Балкон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Балкон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Епископ (Ирме) . Ибо наш Шеф полиции, эта бездарь, оставляет нас на произвол судьбы, чтобы какие-то сволочи зарезали нас! (Поворачивается к зеркалу и декламирует.) Украшения! Митра! Кружева! Особенно золотая мантия, ты, ты хранишь меня от мира. Где мои ноги, где мои руки? Что делают мои руки под твоими сверкающими муаровыми покровами? Не способные ни к чему другому, кроме того, чтобы сделать едва уловимый порхающий жест, они стали обрубками крыльев – не ангела, а цесарки – суровое облачение, ты позволяешь зародиться в тепле и темноте, самой нежной, самой святейшей нежности. Мое милосердие, панцирь которого я уже приоткрыл, идет покорять мир. Порой моя рука, как нож, поднималась для благословения? Или для того, чтобы резать, косить? Словно голова черепахи, моя рука раздвигала покров. Черепаха или осторожная гадюка? И возвращалась в свой панцирь. Там, внутри, моя рука мечтала… Украшения, золотая мантия…

(Сцена перемещается слева направо, как будто она уходит за кулисы. Появляется следующая декорация.)

ВТОРАЯ КАРТИНА

Декорации

Та же люстра. Три ширмы коричневого цвета. Голые стены. Справа то же зеркало, в котором отражается та же смятая постель, что и в первой картине.

Женщина, молодая и красивая, со связанными руками.

Ее муслиновое платье разорвано. Видна грудь.

Перед ней стоит палач. Это гигант, обнаженный до пояса. Очень мускулистый. Его плетка заткнута за пояс за спиной, кажется, что это его хвост.

Судья, когда поднимется, тоже покажется огромным, неестественных размеров, за счет котурн, которые не видны под его платьем, его лицо загримировано, он пошло ползет на животе по направлению к женщине, которая постепенно пятится.

Воровка (вытягивая ногу) . Нет еще! Лизни! Сначала лизни…

(Судья пытается подползти поближе, затем медленно, тяжело, кажется, целую вечность, поднимается, садится на скамеечку. Воровка (это женщина, описанная выше) меняет позу, из властной она становится смиренной.)

Судья (сердито) . Ты же воровка! Ты удивлена… Кем? Полицией… Ты забыла, что неуловимая и прочная сеть, мои медные сыщики сковывают ваши движения? Насекомые с бегающим взглядом, насаженые на булавку, выслеживают вас. Всех! Всех арестованных они доставят во Дворец… Что ты ответишь? Ты удивлена… Под твоей юбкой… (Палачу.) Сунь руку ей под юбку, ты найдешь там карман, знаменитый карман Кенгуру. (Воровке.) Который ты наполняешь всем тем, что ты награбила без разбора. Потому что ты ненасытная и нерассудительная. Больше того, ты идиотка. (Палачу.) Что там, в этом знаменитом кармане Кенгуру? В этом огромном брюхе?

Палач. Духи, месье Судья, фонарик, бутылка fly-tox, апельсины, несколько пар носков, морские ежи, махровое полотенце, шарф. (Судье.) Вы слышите? Я говорю: шарф.

Судья (подпрыгивая) . Шарф? Ага, мы у цели. Для чего нужен шарф? А, для чего? Кого задушить? Отвечай. Кого задушить? Ты воровка или душительница? (Очень нежно, умоляюще.) Скажи мне, моя маленькая, я тебя умоляю, что ты воровка.

Воровка. Да, месье Судья.

Палач. Нет!

Воровка (удивленно на него смотрит) . Нет?

Палач. Позже.

Воровка. Что?

Палач. Я сказал: признание будет в свое время. Отрицай.

Воровка. Чтобы он меня бил!

Судья (слащаво) . Правильно, моя маленькая: чтобы он тебя бил. Сначала ты должна отрицать, чтобы потом признаться и покаяться. Я хочу видеть, как из твоих глаз брызнет водичка. О! Я хочу, чтобы ты промокла насквозь. Власть слез!.. Где мой кодекс? (Он шарит под своей мантией и достает книгу.)

Воровка. Я уже плакала…

Судья (делает вид, будто читает) . Под ударами. Я хочу слез покаяния. Когда я увижу, что ты намокла, как луг под дождем, я буду доволен.

Воровка. Это нелегко. Я старалась…

Судья (уже не читает, полутеатральным, почти фамильярным тоном) . Ты удивительно молода. Ты новенькая? (Беспокойно.) Ты часом не малолетка?

Воровка. Нет, нет, месье…

Судья. Зови меня месье Судья. Когда ты приехала?

Палач. Позавчера, месье Судья.

Судья (театральным тоном, снова принимаясь за чтение) . Дай ей говорить. Я люблю этот дрожащий, растерянный голос… Слушай: надо, чтобы ты была образцовой воровкой, если ты хочешь, чтобы я был образцовым судьей. Фальшивая воровка – фальшивый судья. Ясно?

Воровка. О, да, месье Судья.

Судья (продолжая читать) . Хорошо. До настоящей минуты все шло хорошо. Мой палач бил сильно… так как он тоже выполняет свою работу. Мы связаны: ты, он, я. Например, если бы он не бил, как я смог бы его остановить? Он должен бить, чтобы я вмешался и доказал свою власть. А ты должна отрицать, чтобы он тебя бил. (Слышен шум: кто-то упал в комнате рядом. Нормальным тоном.) Что это? Все двери хорошо закрыты? Никто не может нас услышать или увидеть?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Балкон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Балкон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Лев Митрофанов: Балкон для Джульетты
Балкон для Джульетты
Лев Митрофанов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Антон Бутанаев
Александр Грин: Балкон
Балкон
Александр Грин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Жан Жене
Евгений Дубровин: Билет на балкон
Билет на балкон
Евгений Дубровин
Отзывы о книге «Балкон»

Обсуждение, отзывы о книге «Балкон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.