радіють "Фізиці" восьмого класу,
неначе зустріли давнього друга,
а потім морщать суворо лоба,
бо якось надто важка задача,
і де ж відмінниця, що підкаже –
неподалік сидить у підвалі
без світла, їжі та телефону,
чи гарячково збирає гроші
на пластикову протезну руку
тому, хто в класі дражнив та бився,
а зараз також побився в битві,
а може, просто сидить на кухні
і раз у раз набирає номер
того абонента, що вже небесний,
але про це не повідомляють,
бо арифметику наша влада
вивчала досі лише на двійку…
Так, хто черговий? а хто відсутній?
чи є поважна тому причина,
що поруч стало порожнє місце?!
це в них такі університети,
така це школа життя та смерті,
таке розуміння крихкості щастя,
що у підручнику і не знайдеш,
а той, хто повернеться, не відмінник,
а просто відмінним від всіх лишиться,
бо так багато в житті побачив,
що не продряпати і на парті…
13 серпня 2014 року
To Elf, Mikhail Savulchik,
a soldier of “Donbas” Battalion
You found the time to say: "I am through with my war",
Wounded in legs, dozens of fragments,
Anesthesized...
Then no connection again.
No, no, no, no connection.
And he is.
There's connection with what I've been doing all my life.
And what I have not.
Postponed for later, ignored, shunned,
Imagined that it'll turn out somehow, lest there be war.
And here it is: war...
I am here near your battle,
Half an hour's drive to there in a bee-line.
But this is a pre-war map,
And now you're out of reach.
Road blocks at every crossing,
This is why I travel.
Slovyansk, Semenivka, Nikolayivka:
Here, wounded houses moan at night
And killed houses are silent.
But children already play in their courtyards,
And not the war games.
And I won't say anything else,
For no, I am not television,
Believe me, not television,
Forever not television,
And I don't even have connection,
And he does.
22 August 2014
Ельфу, Михайлу Савульчику,
бійцю батальйону «Донбас»
Ти встиг сказати — відвоював своє,
Поранений в ноги, десятки осколків,
Знеболили…
Далі знову немає зв'язку.
Немає, немає, немає, немає зв'язку.
А він — є.
Є зв'язок з усім, що робила я все життя.
І чого не робила.
Відкладала на потім, нехтувала, відверталася,
Вважала, що якось воно та буде, аби не війна.
А воно – війна…
Я тут поруч від твого бою,
Навпростець їзди – півгодини,
Але це довоєнна карта,
А тепер ти став недосяжний.
Блокпости на всіх перехрестях,
Тому подорожую.
Слов'янськ, Семенівка, Ніколаєвка —
Тут вночі стогнуть поранені будинки
І мовчать вбиті,
Та на їхніх подвір'ях вже грають діти
І не у війну.
А більше я ще не скажу нічого,
Бо ні, — я не телебачення,
Повірте, не телебачення,
Вже назавжди — не телебачення,
І в мене навіть немає зв'язку,
А він – є.
22 серпня 2014 року
Right now
I'll write
Just with words,
And you say them aloud.
This is the only thing I can do
As only the word can rise to the sky
And fly to Ilovaysk,
Protect from mortars, Grad missile launchers, tornados,
Hate, treachery, despair
My adopted son and his brothers-in-arms
Who today, right these minutes
Came out of hell into another hell.
This is why a so many words are badly needed
Of kindness and love
To cover all the battalions
With an impenetrable umbrella,
An armored dome,
Mom's hands.
29 August 2014
Прямо зараз
Буду писати
Просто словами,
А ви вимовляйте їх вголос.
Це єдине, що можу робити.
Бо тільки слово може злетіти в небо
І полетіти до Іловайська,
Захистити від мінометів, градів, смерчів,
Ненависті, зради, розпачу
Мого названого сина та його побратимів,
Що сьогодні, у ці хвилини
Вийшли з пекла у інше пекло.
Тому конче потрібно дуже багато слів
Добра і любові,
Щоб вони прикрили всі батальйони
Непроникною парасолькою,
Броньованим куполом,
Маминими долонями.
29 серпня 2014 року
To Lavr, Valeriy Larenov,
a soldier of "Donbas" Battalion
Tonight, I am sitting on the window sill,
My eyes aching from flares of red-blood color.
The blood of battalions executed by firing squads are on you,
The TV tower, my Tower of Babel.
He who came out of hell holds a weapon in his hands,
He goes past sunflowers, there are millions around,
And it's quiet amid them but you don't know where to go farther
For there are red lakes next to Chervonopilske, and black Sun.
Sunflower heads are now drooping
Under the weight of thoughts in black strong shell.
For too long, fatally long they obeyed the Sun,
They turned only following him, they obeyed their destiny.
You are right, the enemies are everywhere, it turned out;
Those who are just inside break your chest into smithereens;
Those who are listening whether some will complain
Keep the radars on the horizon.
I am leading you out of this perilous place
Along the bright path left by the Moon on the water,
Along the clairvoyant's words,
The dotted line on the map,
The little star in the sky.
You won't be able to get lost again:
You shouldn't.
31 August 2014
Лавру, Валерію Лавренову,
бійцю батальйону «Донбас»
Цієї ночі сиджу на підвіконні,
Читать дальше