Григорий Плоткин - Встречные огни

Здесь есть возможность читать онлайн «Григорий Плоткин - Встречные огни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1979, Издательство: Советский писатель, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Встречные огни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Встречные огни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Григорий Давыдович Плоткин — один из ведущих современных драматургов Украины. Пьесы Г. Плоткина переведены на русский язык, на языки братских республик и с успехом идут во многих театрах страны.
Творческая палитра драматурга разнообразна — от романтичной драмы до сатирической комедии, от героики до гротеска, от лирики до публицистики.
Действие пьес, включенных в сборник, происходит в основном в Одессе и в Киеве во время революции, в годы Великой Отечественной войны и в мирное время.

Встречные огни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Встречные огни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дорогое мое население! Я знаю, вы с удовольствием выслушаете меня!

Все разбегаются. Пынте удается задержать только мадам Чирус и мадам Перепелицу.

В моем лице к вам обращается голова.

М а д а м Ч и р у с. А вы еще голова?

П ы н т я. Да, но моя личная голова теперь висит на волоске! Если вы мне поможете, я вас озолочу! (Тычет ей ожерелье.)

М а д а м П е р е п е л и ц а (разглядывает подарок) . Золотарь!

М а д а м Ч и р у с (принимая от Пынти бюстгальтер) . И вы надеетесь найти в Одессе женщину на такой нумер? Наивняк!

М а д а м П е р е п е л и ц а. В каком смысле вам нужна помощь?

П ы н т я. В интимном. Теперь, когда мадам Бакланова собственноручно себя овдовила и стала свободной, я хочу ей признаться…

М а д а м Ч и р у с. Извините, но это может не совсем понравиться вашей супруге.

П ы н т я. Разве у меня супруга? Это мой персональный палач!

М а д а м Ч и р у с. Вы меня тронули: знали, по какому месту меня ударить! Босяк!

М а д а м П е р е п е л и ц а. Приходите вечерком! Вы получите свою красотку в самой лучшей таре.

П ы н т я. Я знал, что население меня поймет. (Поет.)

Жил в Кишиневе я,
жил в Бухаресте я,
И всюду, кажется,
был не на месте я.
Лишь на Привозе я
нашел внимание,
И уважение,
и понимание!

М а д а м Ч и р у с (поет, обращаясь к соседке) .

Ах, посмотрите-ка
вы на рахитика,
Понятна каждому
его политика!

М а д а м П е р е п е л и ц а (поет ей в ответ) .

Но чтоб из фраера
побольше вытрясти,
Должны прибегнуть мы
к военной хитрости!

П ы н т я.

Устройте встречу мне
с моим бутончиком, —
Залью вас цуйкою
и самогончиком!
Примите, цыпочки,
мои условия,
И я вас в высшее
введу сословие!

«Дамы» награждают Пынтю многообещающими улыбками и танцуют вместе с ним. После танца Пынтя, церемонно поклонившись, уходит.

М а д а м Ч и р у с (открывая ящик) . Ну, несчастная, можешь немного освежиться!

Из своего укрытия выходит К а т я.

М а д а м П е р е п е л и ц а (вынимает бутылку и стаканы) . Начнем утреннюю зарядку! Только дурачок не пьет первачок!

К а т я. Спасибо, тетеньки! Вы из-за меня жизнью рискуете!

М а д а м Ч и р у с. Хорошенький был бы наш город, если б не мог спрятать обыкновенную жертву обстоятельств!

К а т я. Я все время слышу его голос: «Я честный… честный!»

М а д а м Ч и р у с. Зачем так убиваться? Уничтожила гада, и слава богу!

К а т я. Тетеньки, я ведь его любила!

М а д а м Ч и р у с. Я тоже любила одного мужчину, а он оказался фининспектором. Водила его в кино, питала мороженым, а он вдруг прислал повестку: платите налоги за три года!

К а т я. Придут наши… кому я нужна такая?

М а д а м Ч и р у с. Хоть бы скорей уже они пришли!

М а д а м П е р е п е л и ц а. Вы их так ждете, мадам Чирус?

М а д а м Ч и р у с. Что вы от меня хочете, мадам Перепелица? Я таки да погавкивала на советскую власть, но разве я желала ей что-нибудь плохое?

М а д а м П е р е п е л и ц а. Теперь вы хозяйка, имеете свою торговлю!

М а д а м Ч и р у с. Да, я спекулянтка, но… советская!

М а д а м П е р е п е л и ц а. Взгляните, кто идет? Бывший кошмар!

М а д а м Ч и р у с. Он! Стасик! (Кате.) Исчезни, несчастная!

Катя прячется под ящиками. Торговки, словно ничего не произошло, напевают свою песенку, не обращая внимания на С т а с и к а.

С т а с и к (присаживается к их ящику) . Завтракаем?

М а д а м П е р е п е л и ц а. Ужинаем! (Демонстративно собирает остатки еды.) Почему у вас, господин цирюльник, в глазах похоронный марш?

М а д а м Ч и р у с. Одно из двух: или наши близко, или ихние уже далеко!

С т а с и к. Разойдись!

М а д а м Ч и р у с. Одна моя знакомая уже разошлась, так на одного паразита стало меньше!

М а д а м П е р е п е л и ц а. Мадам Чирус, оставьте его! За такое, извините, добро вам даже медаль не дадут!

М а д а м Ч и р у с. Неужели вы думаете, я буду вымарывать свои трудовые ладони? Лучше я сохраню свою жизнь на потом! (Гордо уходит вместе с мадам Перепелицей.)

С т а с и к. Такие слова приятно слышать!

Входит Л у к о в е ц. В руках у него башмаки на продажу. Его сопровождает З а г р а в а.

Л у к о в е ц (Стасику) . Выстрел Марии только повредил: Гофмайер вернулся досрочно, и мы ничего не успели сделать с сейфом.

С т а с и к. Но зато я теперь у Гофмайера первый друг. Спаситель!

Л у к о в е ц. Да. Поэтому комитет и принял теперь твой план, товарищ Андрей. Начинай сегодня. Где сейчас Мария и Сергей?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Встречные огни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Встречные огни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Встречные огни»

Обсуждение, отзывы о книге «Встречные огни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.