Исидор Шток - Пьесы

Здесь есть возможность читать онлайн «Исидор Шток - Пьесы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1977, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пьесы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пьесы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пьесы драматурга И. Штока прочно вошли в золотой фонд советской драматургии. Они с большим успехом идут на сценах театров нашей страны и за рубежом. В последние годы читатели могли познакомиться и с прозой писателя. Его «Рассказы о драматургах» и книга «Премьера» были высоко оценены и читателями и литературной критикой. В предлагаемый сборник вошли лучшие драмы и комедии драматурга: «Якорная площадь», «Ленинградский проспект», «Божественная комедия», «Старая дева» и, созданные в последние годы, — «Золотые костры» и «Петровский парк». Книга рассчитана как на деятелей театра, так и на широкий круг читателей, интересующихся литературой этого жанра.

Пьесы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пьесы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В е л и к и й к н я з ь. Если гора не идет к Магомету, Магомет приходит к горе! Здравствуй! Какой, однако, ты богатырь, витязь! А это твоя Людмила? Представь.

Я б л о ч к о в (представляя) . Моя жена Мария.

В е л и к и й к н я з ь (целуя ей руку) . Мария? Нет, это невозможно! Мария была у Мазепы. А у Руслана была Людмила. А ты не Мазепа, ты Руслан. Хотя на портретах ты больше похож на Черномора. (Смеется.) Я не думал, сударыня, что ваш муж так молод. Так молод и так знаменит! Мы в Петербурге гордимся таким земляком. Ты прославил свою родину в Париже.

Я б л о ч к о в. К сожалению, только в Париже.

В е л и к и й к н я з ь. В Лондоне я тоже слышал о тебе. Не скучно тебе вдали от родины?

Я б л о ч к о в. Вашему императорскому высочеству это должно быть хорошо известно.

В е л и к и й к н я з ь. Почему?

Я б л о ч к о в. Я писал в Россию. И не один раз.

В е л и к и й к н я з ь. И что же?

Я б л о ч к о в. Ни на одно письмо не было ответа.

В е л и к и й к н я з ь. Не получал твоих писем. У тебя здесь сегодня концерт?

М а р и я. Да, ваше императорское высочество. Сегодня Николай Рубинштейн дирижирует новой симфонией Чайковского.

В е л и к и й к н я з ь. Увы, сударыня, у меня нет времени для наслаждения музыкой. Я сейчас еду на аудиенцию к президенту французской республики. Уверен, что президент будет расспрашивать о твоих изобретениях, и мне хотелось бы предварительно потолковать с тобой. Проводи меня в свой кабинет.

Я б л о ч к о в. Прошу!

Я б л о ч к о в, в е л и к и й к н я з ь и а д ъ ю т а н т уходят.

Г л у х о в (смотрит вслед Яблочкову) . Сколько достоинства, выдержки! Можно подумать, что он всю жизнь только и делал, что беседовал с великими князьями.

М а р и я (улыбаясь) . Если бы он часто с ними беседовал, он, наверное, говорил бы по-другому. Пойдемте в зал, Николаша!

М а р и я и Г л у х о в уходят в зал.

Ж е н е й р у з (с тревогой) . О чем говорит с ним эта старая лиса, великий князь?

Г и л л а р д. Бросьте вы к черту этого Яблочкова! Очевидно, это невыносимый человек, упрямый, глупый.

Ж е н е й р у з. О, это не так, мсье! Это человек огромной воли и светлого ума. Если он уедет от нас в Россию…

Г и л л а р д. Пусть едет. Зачем он вам нужен? Его изобретение принадлежит вам. Без него вам будет легче.

Ж е н е й р у з. Но его слава! Это тоже деньги.

Г и л л а р д. Его слава — его изобретение. Оно принадлежит вам. Значит, слава тоже ваша. Освободитесь от него.

Ж е н е й р у з. Это невозможно, мсье! Без Яблочкова нам будет очень трудно. Поверьте, что не позднее, чем через неделю, мы выезжаем вместе с Яблочковым за океан. Он трудный ребенок, но он железными канатами связан с нами. Сейчас вы в этом убедитесь.

Возвращаются в е л и к и й к н я з ь, Я б л о ч к о в, а д ъ ю т а н т.

В е л и к и й к н я з ь (подает руку Яблочкову) . Я рад за тебя! И за Россию также. (Уходит в сопровождении адъютанта.)

Ж е н е й р у з. О чем он говорил с вами, Поль?

Я б л о ч к о в. Это секрет.

Ж е н е й р у з. Через неделю мы уезжаем с вами в Чикаго. Мистер Гиллард сулит нам горы золота. Что я вам предсказывал два года назад?

Я б л о ч к о в. Я уезжаю в Петербург.

Ж е н е й р у з. Не смешите! Там против вас затеяно дело.

Я б л о ч к о в. Великий князь гарантирует мне неприкосновенность.

Ж е н е й р у з. Что он вам еще гарантирует?

Я б л о ч к о в. Я открою там товарищество по распространению электричества.

Ж е н е й р у з. Он вам предложил деньги?

Я б л о ч к о в. Нет. Мы выпустим акции. Правительство не будет препятствовать. Первые акции возьмут Тургенев, Рубинштейн, Чайковский…

Г и л л а р д. Значит, вы не едете в Чикаго?

Я б л о ч к о в. Нет.

Ж е н е й р у з. Не торопитесь, мистер Гиллард. Поль не отвечает за свои слова. Он забыл, что его привилегия принадлежит французскому обществу и он не вправе распоряжаться ею.

Я б л о ч к о в. Нет, я этого не забыл. Я это хорошо помню. Но я еще помню и другое. Электрический свет во всем мире называется русским светом.

Ж е н е й р у з. Не все ли равно, как он называется?

Я б л о ч к о в. Нет, для меня это не все равно. Я уезжаю в Россию, и русский свет едет туда со мной.

Ж е н е й р у з. Одна маленькая деталь, Поль. В случае, если вы захотите действовать помимо компании, вы должны заплатить неустойку.

Я б л о ч к о в. Я ее заплачу.

Ж е н е й р у з. Вряд ли. Вы помните сумму?

Я б л о ч к о в. Нет.

Ж е н е й р у з. Тогда я вам напомню. Миллион франков!

Г и л л а р д. Ого!

Ж е н е й р у з. Вся ваша наличность составляет не более двухсот тысяч.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пьесы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пьесы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пьесы»

Обсуждение, отзывы о книге «Пьесы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x