Ч и м а н о в. Доброе дело! Поделим да засеем! А все-таки страшно!
М а р ш а н о в. Лесопильный завод Савина тоже переходит в наши руки!
Ч и м а н о в. А завод тоже поделим?
М а р ш а н о в. Ни в коем случае. Завод будет работать на общество. Весь доход поступит не купцу, а народу!
К о р к а т о в. Нашей советской власти!
Ч и м а н о в. Так, так! А я не согласен. Власть-то наша, а заводы и земля имеют хозяев!
С а в и н (подойдя ближе) . Чужое добро впрок не пойдет!
К о р к а т о в. Это ты чужим добром жил! На нашем хребте ездил. Вот пойдешь на трудфронт, узнаешь, что такое работа!
С а в и н. Я смолоду у своего отца работал!
К р е с т ь я н и н. Давно это было! Сам, наверное, забыл когда! Давно у тебя батраки все делают. Буржуй.
С а в и н. Хозяйничать тоже уметь надо! Хозяйством управлять — не лапти плести. Отбирайте завод, землю. Скоро, говорят, баб отбирать начнете!
К о р к а т о в. Это подлая вражья клевета!
С а в и н. А дочь у меня ты не отобрал?
К о р к а т о в. Твоя дочь — свободный человек и сама вправе собой распоряжаться!
С а в и н. Не человек она, а баба! Вот стоит бесстыжая!.. (Оглядывается.) Тьфу, видеть вас не могу! Пропадите вы пропадом! (Уходит.)
А к т у г а н о в. Ой, как хозяина разозлили.
М а р ш а н о в. Хозяева те, кто работает. Ленин велел у богатых все отнять.
К р е с т ь я н и н. А кто такой Ленин? Вот уж год как слышим — Ленин, Ленин, а кто это? Новый царь, что ли?
М а р ш а н о в. Ленин — враг всех царей и богачей на свете! Он большевик, главный большевик! Он говорит: каждый трудящийся — всему хозяин. И каждый может научиться не только хозяйством, а государством управлять. И ты, и твоя Овдаки!
К р е с т ь я н и н. И Овдаки! (Смеется.)
К о р к а т о в. Пошли землю делить.
М а р ш а н о в. Сбылась мечта наших дедов, сбылось то, за что в пятом году на каторгу шли.
Г о л о с а.
— Айда землю делить!
— И у нас теперь земля будет!
— Дождались праздника!
Под гармошку, с песней крестьяне во главе с Коркатовым, Маршановым и Ольгой идут в поля.
Занавес.
КАРТИНА ПЕРВАЯ
Контрреволюционный мятеж чехословацкого корпуса летом 1918 года бушевал на огромной территории России от Сибири до Пензы. Пламя мятежа охватило и восточные районы Поволжья. В начале августа белочехи завязали бои под Казанью. Неспокойно было в Кужнуре.
Действие происходит на площади перед волисполкомом. Вдали — зарево, слышна орудийная пальба… На сцене — к р а с н о а р м е й ц ы, среди них Ю с у п о в, И в а н М а р ш а н о в с берданкой.
И в а н. Ишь, зарево какое?!
Ю с у п о в. Под Казанью палят. Ай-яй, шайтанлар!
И в а н. Сожгут город, черти!
Ю с у п о в. Казань возьмут — нам капут. Ай, Казань, Казань — большой город, красивый.
2-й к р а с н о а р м е е ц. А у меня в Казани мать на Воскресенской улице живет…
Появляется К о р к а т о в.
К о р к а т о в. Юсупов!
Ю с у п о в. Я!
К о р к а т о в. Возьмешь с собой трех человек и дуй прямо на станцию. Там шестьсот пудов хлеба для Казани…
Ю с у п о в. Есть! Что с ним делать?
К о р к а т о в. До моего распоряжения не отправлять.
2-й к р а с н о а р м е е ц. А что в Казани, товарищ Коркатов?
К о р к а т о в. В Казани? Если бы знать… Дежурить будете до утра. Утром сам подъеду. Понятно?
Ю с у п о в. Понятно, товарищ Коркатов.
К о р к а т о в. В случае чего, за хлеб головой ответите.
Ю с у п о в. Ясно. Якши!
К о р к а т о в. Действуйте.
Ю с у п о в. Есть. Айда, ипташ! [5] Ипташ — товарищ (тат.) .
Уходит с красноармейцами.
К о р к а т о в (Ивану) . Казанский продотряд не возвращался?
И в а н. Нет. Что там с Витькой, мил-человек?
К о р к а т о в. Витьку голыми руками не возьмешь! Провалились, как сквозь землю, черти. (Уходит.)
Появляется К а р п о в.
К а р п о в. Придется все-таки перед Коркатовым предстать.
И в а н (вскинув берданку) . Стой! Кто идет?
К а р п о в. Объездчик Карпов. По вызову… Боюсь я этого Коркатова, как губернатора не боялся.
И в а н. Совесть чиста — бояться нечего, мил-человек.
К а р п о в. Ну, господи благослови! (Уходит в волисполком.)
Появляется Ч и м а н о в.
И в а н. Кто идет?
Ч и м а н о в. А ты что, ослеп?
И в а н. Спрашиваю, кто идет?
Ч и м а н о в. Ишь какой грозный начальник стал!
И в а н. Стой! Не то как пальну!
Ч и м а н о в. Я тебе пальну. За меня отвечать придется.
И в а н. Чиманов?
Ч и м а н о в. А то кто же!
И в а н. Так бы и говорил.
Читать дальше