Сергей Николаев - Комиссары

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Николаев - Комиссары» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1981, Издательство: Советский писатель, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Комиссары: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Комиссары»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сергей Николаев — народный писатель Марийской АССР, драматург. В настоящий сборник включены его пьесы «Большая волна», «Комиссары», «Воды текут» («Зарево»), действие которых связано с революционными событиями.
«Салика» — комедия, созданная на материале дореволюционного крестьянского быта марийцев. Пьеса глубоко народна по своему духу и поэтична по языку. Она написана в 30-е годы, но до сих пор не сходит со сцены Марийского государственного театра.
Пьесы С. Николаева пользуются широкой популярностью у советских зрителей.

Комиссары — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Комиссары», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А н т о н. Куда?

О п а н а с. К Степаниде, на угощение.

А н т о н. Мне отсюда уходить нельзя, жених не велел. Стой, говорит, и никуда не уходи, следи за порядком. Люди, слышь, тут злые — враз могут навредить. А ты почему не идешь?

О п а н а с. Я до того проголодался, что ноги не держат.

А н т о н. Разве ты не ел, когда всех угощали?

О п а н а с. Нет. А ты?

А н т о н. Я лапшу ел. Даже объелся, кажется.

О п а н а с. А мне и крупинки в рот не попало. Только рюмку водки выпил.

А н т о н. Лапша-то была овсяная… Крупная да еще малость недоваренная… (Стонет.) Ой, как у меня живот болит! Что мне делать?

О п а н а с. Потерпи немного… Пройдет… А вот мне этой лапши не досталось, а когда внесли блины, собрался вокруг стола народ, словно вороны слетелись, даже сесть негде. Начал Яков блины делить, — разрежет каждый на четыре куска, а нас пятеро… Расхватают их мои соседи, а я ни с чем остаюсь. Снова он разделит блин, те — хвать, а я опять с носом! Так без толку и просидел за столом, пока все блюдо не очистили. Сколько ни езжу на свадьбу, всегда голодным остаюсь…

А н т о н. Полатов-то хоть и старик, а на молодой женится…

О п а н а с. Это верно…

А н т о н. У него и первая жена была красивая!

О п а н а с. Он и эту замучит. Поживет она с ним полгода, а потом — фюить. (Свистит.) Полатову к этому не привыкать…

А н т о н. Невеста-то, видно, глупа. Неужто ее никто не отговаривал?

О п а н а с. Говорят, у нее дружок есть — Эчук Ипатов. Преогромной силищи человек…

А н т о н. Ипатов? Не знаю такого. Почему же он на ней не женился?

О п а н а с. Он вчера чуть Кузьму Осиповича не зашиб. Урядник его в кутузку запер.

А н т о н. Так вот почему Полатов струсил…

О п а н а с. Ну, я пошел.

А н т о н. Постой, Опанас! Куда же ты?

О п а н а с. Я сюда пришел не пустой двор караулить.

Входит притворившийся пьяным Ч о п а й со своими п р и я т е л я м и.

Ч о п а й. Вы кто такие? Что здесь делаете? За кем следите?

А н т о н. Мы ни за кем не следим…

Ч о п а й. А по шее получить не хотите?

Один парень бросается на Опанаса, Опанас убегает.

Ч о п а й. А ты что? Кого ждешь?

А н т о н. Я от свадьбы отстал…

Ч о п а й. Знаю я, как ты отстал! Ты Салику караулишь?

А н т о н. Кто? Я?

Ч о п а й. Ты! Ты за моей Саликой следишь! (Подходит к дружке.)

А н т о н. А тебе какое дело до Салики?

Ч о п а й. Как это какое мое дело? Салика — моя невеста!..

А н т о н. Да ты кто?

Ч о п а й. Я — жених Салики, Эчук Ипатов! (Подходит еще ближе.)

А н т о н. Эчук Ипатов?! О, господи! (Убегает.)

Ч о п а й. Испугался сторож. Сбежал. От таких сторожей Салику спасти нетрудно. Вот только Сармаева как обмануть? А вы, ребята, идите, да не забудьте, о чем сговорились.

Парни убегают. Чопай садится за стол. Входит С а л и к а.

С а л и к а. Где же они? Где мой Эчук?

Входит П о л а т о в.

П о л а т о в. Салика! Что с тобой?

С а л и к а. Ничего. (Плачет.)

П о л а т о в. О чем слезы льешь?

С а л и к а. Уйдите! Смотреть не могу. Покупаете меня, как скотину.

П о л а т о в. Что ты говоришь? Я тебя всей душой люблю! Вот только ты, видно, меня не любишь.

Вбегает Т е р е й.

Т е р е й. Скорей, Акпай Полатович, скорей!..

П о л а т о в. Что случилось?

Входит возбужденный О з и К у з и.

Т е р е й. Твои люди буянят.

П о л а т о в. Дерутся, что ли?

Т е р е й. Да, настоящая драка. За нашими ребятами с ножом бегают. Поди, уйми их.

О з и К у з и. Да, надобно унять, а то нехорошо! (Убегает.)

П о л а т о в (трясет за плечо склонившегося к столу Чопая) . Антон, слышь, Антон! Никуда не уходи!

Ч о п а й. Какой я тебе Антон? Я Андроп!

П о л а т о в (удивленно) . А где же Антон? Где дружка, которого я тут оставил? (Убегает.)

Ч о п а й. Беги скорей, Салика!

С а л и к а. Куда?

Ч о п а й. Мои ребята там драку затеяли, весь народ туда ушел. Самое время для побега!

С а л и к а. Где бы мне спрятаться?

Ч о п а й. Пойдем, я тебя сам спрячу!

Возвращается О з и К у з и.

Ч о п а й (про себя) . У, черт, опять сюда прется!

О з и К у з и. Чопай! Что ты наделал? К чему драку затеяли?

Ч о п а й. Не я! Ей-богу, не я!

О з и К у з и. Салика! Иди в избу, пора жениха угощать! (Уводит ее.)

Входит Л у к е р ь я.

Л у к е р ь я. Скоро конец свадьбы! Надо угостить жениха да и отправить молодых домой. Марина, приготовь сывын [4] Сывын — свадебный наряд невесты. для Салики. А ты, Чопай, наденешь его. Поди, парней созови. (Уходит в избу.)

Ч о п а й. Сывын?.. Марина, готовь сывын!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Комиссары»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Комиссары» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Комиссары»

Обсуждение, отзывы о книге «Комиссары» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x