Сергей Николаев - Комиссары

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Николаев - Комиссары» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1981, Издательство: Советский писатель, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Комиссары: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Комиссары»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сергей Николаев — народный писатель Марийской АССР, драматург. В настоящий сборник включены его пьесы «Большая волна», «Комиссары», «Воды текут» («Зарево»), действие которых связано с революционными событиями.
«Салика» — комедия, созданная на материале дореволюционного крестьянского быта марийцев. Пьеса глубоко народна по своему духу и поэтична по языку. Она написана в 30-е годы, но до сих пор не сходит со сцены Марийского государственного театра.
Пьесы С. Николаева пользуются широкой популярностью у советских зрителей.

Комиссары — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Комиссары», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С у т у л о в (к Семену) . А ты не врешь?

С е м е н (крестится) . Как можно, вашскородье! Как перед богом!

Ш о в а к и н. Нет, этого за ним не водится! Человек надежный.

С у т у л о в. Значит, всей волостью, говоришь?

С е м е н. Так точно, вашскородье! Постановили, стало быть, всей волостью идти к вам и предъявить требования…

Ш о в а к и н. Взбесился народ! Прямо скажу — взбесился! Слыханное ли дело? А? Требования!.. Ах, гольтепа, ах, негодяи!..

С е м е н. Мало того, вашскородье! С оружием в руках, говорят, придут и в случае чего — повесим, говорят!..

С у т у л о в (явно струсил) . Ну, ну! Как они смеют!..

Ш о в а к и н. Нынче ручаться трудно! Время такое… (Барабанит пальцами по столу.)

С у т у л о в. И на какой же день это назначено?

Ш о в а к и н. Так на сегодня же! Мы потому и пришли вас предупредить! Долгом своим сочли, так сказать…

С у т у л о в. А почему вы не сочли долгом предупредить меня об этом вчера? Или третьего дня? Что я сейчас буду делать? Какие меры принимать?

С е м е н. Я сам только нынче узнал, вашскородье! С одним из бурлаков разговорился. Он подвыпивши был… С пьяных-то глаз и сболтнул…

С у т у л о в. А кто зачинщик? Кто? Кто их подбивает на такие дела?

Ш о в а к и н. Агитаторы стали наезжать из Казани. Листовки разбрасывают…

С е м е н. И в этот раз, сказывают, агитатор был…

С у т у л о в. Этот идиот Капралов не сумел поймать!

С е м е н. Я тоже его предупредил!

С у т у л о в. Болван! Ну, ничего, я с ним рассчитаюсь… (Шагает, потом останавливается.) Так что же все-таки делать? С нашими жандармами не против революции бороться, а по грибы ходить… Телеграфировать губернатору, просить выслать отряд?.. Уже поздно!.. Ах, вот что! Самому в Казань съездить! Да, да, да! Блестящая мысль!

Ш о в а к и н (едва заметно улыбнулся) . Совершенно верно! И я с вами поеду! Как представитель от промышленности… Мои интересы в первую очередь страдают… Помилуйте, вот уже неделя, как у меня на Кокшаге бурлаки бастуют… Терплю большие убытки…

С у т у л о в. Чего там, Савелий Созоныч, об убытках говорить! Вы, доложу я вам, дальше носа своего не видите! Это не экономическая забастовка, а политическая. Понимаете? И вы, позвольте вам сказать, сами виноваты. Выжимаете из рабочего человека все соки…

Ш о в а к и н (изумлен) . Бог с вами, вашскородье! Вы чуть ли не крамольные речи произносить изволите!

С у т у л о в. Понимать надо! Времена переменились… Теперь рабочего на испуг не возьмешь… Лавировать надо… Жми, да умеючи… Ну, ладно! Не время сейчас лекции читать. Хотите ехать со мной, идите собирайтесь. Я тут должен доложить становому, чтобы он немедленно выслал на охрану управы отряд стражников.

Ш о в а к и н. Не беспокойтесь, все уже сделано. Становой принял меры. К вам прибудет отряд под командой урядника Капралова.

С у т у л о в. Спасибо! Увидимся на пристани.

Шовакин, Семен уходят.

Не сумел поймать агитатора, теперь будешь бунт усмирять…

Входит К а п р а л о в.

К а п р а л о в. Честь имею явиться, ваше высокородие!

С у т у л о в. Поступили сведения о том, что мужики подбивают друг друга на вооруженное восстание… Знаете об этом, господин Капралов?

К а п р а л о в. Так точно, знаю, вашскородь!

С у т у л о в. Восставшие крестьяне намерены явиться сюда с оружием в руках… Поняли, господин урядник?

К а п р а л о в. Так точно, понял, вашскородь!

С у т у л о в. Сколько человек у вас, урядник?

К а п р а л о в. В затоне все полицейские мобилизованы.

С у т у л о в. Я спрашиваю, сколько человек?

К а п р а л о в. Десять стражников.

С у т у л о в. Всего?

К а п р а л о в. Так точно!

С у т у л о в. Маловато! Имейте в виду, что в случае чего — первым пострадаете вы…

К а п р а л о в. А бунтовщиков, вашскородь, много ли?

С у т у л о в. Я их не считал… Ну, в общем, не с пушками же, я надеюсь, они идут на вас…

К а п р а л о в. Разрешите спросить… А почему на меня?

С у т у л о в. Потому, что я сейчас уезжаю в Казань!

К а п р а л о в. Как уезжаете? Вашскородь! Почему сейчас?

С у т у л о в. Фу, какой вы бестолковый, урядник! Бунтовщики, по моим сведениям, через час будут здесь!

К а п р а л о в (окончательно растерялся) . Через час! (Крестится.) Господи, помилуй! С нами крестная сила! Зачем же вы уезжаете?

С у т у л о в. Извольте не рассуждать! Я перед вами отчитываться в своих действиях не обязан!

К а п р а л о в. Виноват, вашскородь!

С у т у л о в. Я отбываю по вызову его превосходительства господина губернатора. А вам приказ: охранять общественный порядок. В случае необходимости — стрелять! За здание земской управы и за сохранность моей квартиры отвечаете вы!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Комиссары»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Комиссары» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Комиссары»

Обсуждение, отзывы о книге «Комиссары» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x