Л е о н т ь е в. Чепуха!.. Нет такого приказа. Я вижу, вы все еще верите брехне Геббельса и этим дурацким плакатам: «Свобода или Сибирь!» (К Штумпе.) Как ваша фамилия?
Ш т у м п е. Отто Штумпе. Фирма «Отто Штумпе и сын».
Л е о н т ь е в. Хорошо. Отрекомендуйте мне ваших сограждан.
Ш т у м п е. Весьма рад. Герр Эрих Шмельц, владелец городских булочных и пекарен.
Шмельц кланяется.
А это герр Иоганн Вальтер, ресторатор.
Вальтер кланяется.
Л е о н т ь е в. Ясно. Сбросьте на диван ваши шубы и садитесь за стол. Предстоит деловой разговор, сибиряки.
Немцы, заметно повеселев, разоблачаются и садятся за стол.
Теперь слушайте внимательно. Вы все остаетесь в этом городе, и каждый немедленно займется своим делом. Ясно?
Ш м е л ь ц (вставая) . Не совсем, герр оберст… Я хочу сказать, не совсем ясно, из чего я буду выпекать хлеб.
В а л ь т е р (тоже вставая) . А мой ресторан — без продуктов.
Л е о н т ь е в. Спокойнее. Не все сразу. Мука, как и другие продукты, будет вам отпускаться по нормам, установленным советскими оккупационными властями, — разумеется, под строгим контролем. Пора восстановить нормальную жизнь.
Ш т у м п е. Отрадно слышать, господин комендант. Но у меня нет сахара, а без него о фруктовых водах не может быть и речи. А фирма «Штумпе и сын» не представляет себе нормальной жизни без фруктовых вод.
Л е о н т ь е в. В вашем лице, господин Штумпе, я имею дело с отцом или сыном фирмы?
Ш т у м п е. Фирма существует с тысяча восемьсот шестидесятого года, герр оберст. Я лично являюсь уже внуком фирмы, с вашего позволения.
Л е о н т ь е в. Что, увы, не снимает потребности в сахаре?
Ш т у м п е. Так точно. Не снимает.
Л е о н т ь е в. Гм… Фруктовые воды — это, конечно, приятный напиток, особенно в жару. Но согласитесь, господин Штумпе, что пока можно обойтись и без них. Всего месяц, как кончилась война. Может быть, пока изготовлять фруктовые воды на сахарине?
Ш т у м п е. Конкурировавшая с нами дрезденская фирма «Бринкель и К°» в свое время применяла сахарин. Но мой покойный отец публично разоблачил эту аферу. Он перевернется в гробу, если его сын пойдет по стопам этого мошенника Бринкеля!..
Л е о н т ь е в. Понимаю, но дать сахар пока не могу. Я закончил, господа, вы свободны. Лейтенант, проводите всех к майору Пискунову за нарядами. И всем объявить под расписку утвержденные нормы.
Немцы поднимаются, кланяются: «Ауфвидерзеен, герр оберст!» Ф у н т и к о в провожает н е м ц е в и тут же возвращается.
Ф у н т и к о в. К вам полковник государственной безопасности из Москвы.
Л е о н т ь е в. Из Москвы?.. Проси.
Ф у н т и к о в уходит. В кабинете появляется Л а р ц е в, уже немолодой человек с седеющей головой.
(Выходя ему навстречу.) Здравствуйте! Леонтьев.
Л а р ц е в. Ларцев. Очень приятно. Сергей Петрович, если не ошибаюсь?
Л е о н т ь е в. Не ошибаетесь. Садитесь, пожалуйста. Чем могу быть полезен?
Л а р ц е в. Да вот небольшая к вам просьба, Сергей Петрович.
Л е о н т ь е в. Слушаю.
Л а р ц е в. Как здесь обстоит дело с фруктовыми водами?
Л е о н т ь е в (удивленно) . С чем?
Л а р ц е в. С фруктовыми водами. С напитками, так сказать.
Л е о н т ь е в. Какие фруктовые воды, товарищ Ларцев?! Пока налаживаем снабжение продуктами первой необходимости.
Л а р ц е в. Стало быть, завод фруктовых вод у вас пока не работает? Очень хорошо.
Л е о н т ь е в. Хорошего мало, но сейчас не до фруктовых вод. Только что был у меня владелец этого завода, просил отпустить ему сахар. Отказал.
Л а р ц е в. Случайно, его фамилия не Штумпе?
Л е о н т ь е в. Да. Штумпе. Вот не думал, что наши чекисты так осведомлены насчет фруктовых вод.
Л а р ц е в. Бывает. Так вот, Сергей Петрович, наша просьба: отпустите немного сахару этому Штумпе при условии, что он возьмет себе в компаньоны дочь владельца завода фруктовых вод из Дрездена.
Л е о н т ь е в. Случайно, ее фамилия не Бринкель?
Л а р ц е в. Да. Вот не думал, что наши коменданты так хорошо осведомлены насчет фруктовых вод.
Л е о н т ь е в. Ее назвал мне этот Штумпе.
Л а р ц е в. Понятно, ведь они были конкурентами. Очень нас обяжете, Сергей Петрович. А фонды на несколько тонн сахару вам выделят.
Л е о н т ь е в. Если выделят фонды — пожалуйста. (Нажимает звонок.)
Входит Ф у н т и к о в.
Срочно пошлите машину за этим немцем Штумпе.
Ф у н т и к о в. Они, товарищ, полковник, сейчас сидят в пивной, на той стороне площади. Получили наряды и, на радостях, пошли. Выпьем, говорят, за нормальную жизнь.
Читать дальше