М а й к а. Митенька!..
В е р а. Уже здоров?..
Майка и Вера передают Митчелу цветы.
Х у с а и н. Хватит болеть, понимаешь!..
К л а р а. О, как вас много, слишком много!..
А ш о т. Мадам, медицина разрешила. И даже одобрила. Не сойти мне с этого места!..
Х у с а и н. Тетя Клара, не волнуйтесь! Небольшое танцевально-песенное вливание, и он будет здоров. Первый номер нашей лечебной программы — выступает народный артист Армянской ССР Ашот Бароян! (Садится и аккомпанирует на бубне.)
А ш о т (поет) .
«Если друг твой самый лучший,
Ай-я-яй, нездоров, —
Не спеши ты звать к больному,
Ай-я-яй-яй, докторов.
Не спеши его микстурой,
Ай-я-я-яй, напоить.
А попробуй бодрым танцем
Кинтаури полечить.
(Танцует.)
Ведь случалося нередко,
Ай-я-яй-яй, что больной
Выздоравливал от пляски
Кинтаури огневой.
И, забыв про все, что доктор,
Ай-я-яй, прописал,
До утра больной с друзьями
Кинтаури танцевал!»
(Танцует.)
Все аплодируют Ашоту.
Х у с а и н. Следующий номер нашей программы посвящается дорогим гостям. Выступает малоизвестный, но уже весьма популярный исполнитель различных песен Ашотес де Бароянес… Песенка, которую он сейчас споет, посвящается нашим дорогим гостям…
А ш о т (поет) .
«На белом свете, может быть,
Есть сто красот кругом,
Но разве можно позабыть
Свой старый милый дом,
Где сто ветров на склонах гор
Шумят любой порой…
И дышит солнечный простор
Прохладою морской.
Я тебя обнимаю, дорогая земля,
Где по горному краю
Бродит песня моя».
Г а р в у д (на фоне музыки) . Дай бог, чтобы наши внуки и правнуки жили всегда в мире и не знали, что такое война!
А ш о т (поет) .
«Сто звезд, моргая, смотрят вниз
К нам ночью с вышины,
Как будто в каждый кипарис
Все звезды влюблены.
И вдаль уходят сто дорог
Среди цветных полей,
И путь бывает так далек
По родине моей».
Все подхватывают слова песни.
«Я тебя обнимаю,
Дорогая земля,
Где по горному краю
Бродит песня моя».
Картина седьмая
Номер Морхауза в гостинице. Июнь 1950 года. Быстро входит Г а р в у д, за ним идет К л а р а.
К л а р а (взволнованно) . Благополучно?
Г а р в у д. Превосходно!.. Дьявольски повезло с билетом!.. Когда председатель экзаменационной комиссии подозвал тезку и тот вытащил билет «Работа Ленина «Империализм как высшая стадия капитализма», я сразу успокоился…
К л а р а. А где Артур?
Г а р в у д. Остался в актовом зале… Как только Митчелу вручат диплом, они приедут… Я пригласил декана и всех друзей Митчела…
К л а р а. Он волновался?
Г а р в у д. Кто?
К л а р а. Митчел…
Г а р в у д. Конечно. Но отвечал великолепно!.. Моя кровь… Завтра я подпишу генеральный контракт еще на пять лет, и я увезу Митчела от вас…
К л а р а. Мы поедем вместе, отец…
Г а р в у д. Как — вместе? Кто разрешит Артуру бросить дела?
К л а р а. Я не хотела вас волновать… Вчера Артур получил письмо… От генерального директора «Планеты»… Там теперь кто-то новый… Какой-то Мак-Клей…
Г а р в у д. Ну?
К л а р а. Одним словом… Артур уволен из «Планеты». Ему предложено ликвидировать дела и выехать на родину…
Г а р в у д. Уволен?.. Я знал, что этим кончится, Клер… (Обнимая дочь.) Ты… Ты не волнуйся, моя девочка… Чепуха!..
К л а р а. Я не волнуюсь… (Всхлипывая.) Но обидно, папа… Ты знаешь, как честно работал Артур…
Г а р в у д. Ну-ну, не надо! Бедный Артур!..
К л а р а. Он не спал всю ночь… Ему очень тяжело, отец… И потом, находясь в Москве, он имел возможность заниматься русской литературой… Он так много успел за эти годы…
Г а р в у д. Да-да, конечно… Но что делать, если такое собачье время?.. Что делать, если «Планета» перешла к другому хозяину, и теперь они делают свой бизнес на холодной войне!.. Иногда мне кажется, что мы ходим по краю карниза над пропастью… Как лунатики… Хуже — лунатики прогуливаются по карнизам только при полнолунии, мы делаем это и днем и ночью.
Стук в дверь.
К л а р а (поспешно вытирая глаза) . Кто там?
Дверь открывается, входит К е й с чемоданчиком в руке.
К е й. Это я, с вашего позволения.
К л а р а. Что вам угодно?
К е й. Немногое. Прежде всего вы, мистер Гарвуд…
Г а р в у д. Мне ни прежде всего, ни после всего вы не нужны, мистер Кей. Я ясно выразился?
К е й. Напрасно вы так стремитесь упрочить свою репутацию грубияна, уважаемый мистер Гарвуд. В этом уже просто нет нужды…
Читать дальше