Борис Рабкин - Самая длинная ночь

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Рабкин - Самая длинная ночь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Советский писатель, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Самая длинная ночь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Самая длинная ночь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все написанные Борисом Рабкиным пьесы получили сценическое воплощение. В них — и стремительность наших дней, и наши, казалось бы, будничные дела и заботы.
Пьесы «Последний шанс» и «Час ночи» посвящены судьбе подрастающего поколения. Драматург рассказывает о наших детях и, что еще более существенно, о нас самих, повинных в том, что они, дети, такие, а не иные.

Самая длинная ночь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Самая длинная ночь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Э л ь. Но, господин министр, от этого зависит мое будущее! Если я не узнаю своего имени, то никогда не встречусь с отцом!

М и н и с т р Б у д у щ е г о. Увы, тот, кто забывает свое имя в прошлом, не может рассчитывать на встречу с отцом в будущем. Без прошлого нет будущего! Возвращайтесь в таверну, разносите кружки, мойте полы, чистите своему хозяину сапоги и не мечтайте о балах, пока руки у вас пахнут гуталином. Фу! Фу!

Уходит, закрывает за собой дверь.

Э л ь. Господин министр Будущего! Послушайте, господин министр! (Колотит кулаками в дверь.) Послушайте!

Ответа нет. Эль потирает ушибленные кулачки, всхлипывает. Бесшумно открывается дверь в черной половине замка, из нее выходит маленький невзрачный старичок в черном поношенном сюртучке, с таким же черным поношенным портфелем под мышкой. Он неслышно подходит сзади к Эль, подает ей носовой платок.

Это М и н и с т р П р о ш л о г о.

М и н и с т р П р о ш л о г о. На, вытри нос…

Э л ь (машинально берет платок) . Спасибо… (Всхлипывает.)

М и н и с т р П р о ш л о г о. Не хлюпай так громко, а то у меня отдает в селезенку.

Э л ь (всхлипывает) . Сейчас перестану, сейчас…

М и н и с т р П р о ш л о г о. Очень тебя прошу. Я просто не выношу громких звуков. Ой! Да не хлюпай же.

Э л ь. Вы понимаете…

М и н и с т р П р о ш л о г о (перебивает) . Понимаю.

Э л ь. Вы знаете…

М и н и с т р П р о ш л о г о (перебивает) . Знаю.

Э л ь. Я забыла свое имя…

М и н и с т р П р о ш л о г о (продолжает) . …и поэтому не можешь встретиться с отцом. Ворона дала тебе шляпку с вуалеткой, Черепаха — ротонду, которую ей подарил жених, ты прицепилась к запяткам кареты, а этот розовый попугай министр Будущего не пропустил тебя на бал.

Э л ь. Откуда вы все это знаете?

М и н и с т р П р о ш л о г о. По долгу службы. Я знаю все, что случилось в прошлом. Я министр Прошлого.

Э л ь (вскрикивает) . Вы?!

М и н и с т р П р о ш л о г о (затыкает уши) . Ой!

Э л ь. Министр Прошлого?

М и н и с т р П р о ш л о г о. Не ори, пожалуйста, я же тебя просил. Не бойся, я совсем не страшный. Про меня рассказывают всякие глупости: будто я такой-сякой, кровожадный и беспощадный, а я совсем не страшный. Этот розовый попугай куда страшней, но его почему-то все обожают, а меня, наоборот, ненавидят и боятся. Очень обидно.

Э л ь. Господин министр, отдайте мое имя!

М и н и с т р П р о ш л о г о. Отдайте, отдайте… Легко вам всем говорить «отдайте». Не имею права. У прошлого свой кодекс: «Что было, то сплыло. Что упало — то пропало. Прошлого не воротишь». Что я, волшебник какой-нибудь? Я служащий. Я выполняю свои обязанности — храню прошлое. Сортирую его, складываю в папочки и нумерую чернильным карандашом.

Э л ь. И в одной из ваших папочек хранится мое имя?

М и н и с т р П р о ш л о г о. Где ж ему еще храниться? Синенькая такая папочка с тесемочками. Помню. Я его аккуратно подшил, пронумеровал…

Э л ь. Господин министр, я вас очень, очень прошу!

М и н и с т р П р о ш л о г о. Не терзай ты моего сердца! Ты думаешь, если я служащий, так у меня нет сердца? Не могу. Я и так на плохом счету. Если я нарушу кодекс, мне придется выйти в отставку, а я старый и больной, у меня расшатана нервная система. Я отвечаю за прошлое. Знаешь, какая это вредная работа — отвечать за прошлое? Врагу не пожелаешь. Официально я тебе помочь ничем не могу.

Э л ь. Как это — «официально»?

М и н и с т р П р о ш л о г о. По кодексу, понимаешь? По правилам.

Э л ь. А если не по правилам?

М и н и с т р П р о ш л о г о. Если не по правилам… (Оглянулся по сторонам, шепотом.) Я проведу тебя в замок. Назло розовому попугаю. Вот обозлится, когда принц заставит его записать в розовую тетрадку твою встречу с отцом!

Э л ь. Вы думаете, он заставит?

М и н и с т р П р о ш л о г о. Принц добрый, он никому ни в чем не отказывает.

Э л ь. Спасибо, господин министр! (Бежит к черной двери.)

М и н и с т р П р о ш л о г о. Не туда! Не туда! Там прошлое! Зайти на черную половину может всякий, а выйти еще не удавалось никому. Запомни это. Что было, то сплыло, что упало, то пропало… (Достает из портфеля ключ, отпирает розовую дверь.) Если попадешься, смотри не выдавай меня, а то у меня могут быть большие неприятности.

Э л ь. Не беспокойтесь, господин министр.

М и н и с т р П р о ш л о г о. Вытри как следует руки. Скряга твой кабатчик. Денег куры не клюют, а не мог купить хорошего гуталина, за версту несет дегтем. Ну, ступай.

Э л ь (на секунду заколебалась у двери) . А вы разве не пойдете?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Самая длинная ночь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Самая длинная ночь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Самая длинная ночь»

Обсуждение, отзывы о книге «Самая длинная ночь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.