• Пожаловаться

Генрик Ибсен: Ghosts

Здесь есть возможность читать онлайн «Генрик Ибсен: Ghosts» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2014, категория: Драматургия / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Генрик Ибсен Ghosts

Ghosts: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ghosts»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In this drama Ibsen has touched issues that were severely sensitive. The characters drawn in detail are deeply embedded in the plot. The themes of infidelity, illegitimate children and incest have been touched upon that were taboo topics of the time. He proved his mettle as a brilliant and bold writer as he delves into the psychology of the main characters and discusses their troubles.

Генрик Ибсен: другие книги автора


Кто написал Ghosts? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ghosts — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ghosts», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

MANDERS. [Softly, with emotion.] And was that the upshot of my life's hardest battle?

MRS. ALVING. Call it rather your most pitiful defeat.

MANDERS. It was my greatest victory, Helen—the victory over myself.

MRS. ALVING. It was a crime against us both.

MANDERS. When you went astray, and came to me crying, "Here I am; take me!" I commanded you, saying, "Woman, go home to your lawful husband." Was that a crime?

MRS. ALVING. Yes, I think so.

MANDERS. We two do not understand each other.

MRS. ALVING. Not now, at any rate.

MANDERS. Never—never in my most secret thoughts have I regarded you otherwise than as another's wife.

MRS. ALVING. Oh—indeed?

MANDERS. Helen—!

MRS. ALVING. People so easily forget their past selves.

MANDERS. I do not. I am what I always was.

MRS. ALVING. [Changing the subject.] Well well well; don't let us talk of old times any longer. You are now over head and ears in Boards and Committees, and I am fighting my battle with ghosts, both within me and without.

MANDERS. Those without I shall help you to lay. After all the terrible things I have heard from you today, I cannot in conscience permit an unprotected girl to remain in your house.

MRS. ALVING. Don't you think the best plan would be to get her provided for?—I mean, by a good marriage.

MANDERS. No doubt. I think it would be desirable for her in every respect. Regina is now at the age when—Of course I don't know much about these things, but—

MRS. ALVING. Regina matured very early.

MANDERS. Yes, I thought so. I have an impression that she was remarkably well developed, physically, when I prepared her for confirmation. But in the meantime, she ought to be at home, under her father's eye—Ah! but Engstrand is not—That he—that he—could so hide the truth from me! [A knock at the door into the hall.]

MRS. ALVING. Who can this be? Come in!

ENGSTRAND. [In his Sunday clothes, in the doorway.] I humbly beg your pardon, but—

MANDERS. Aha! H'm—

MRS. ALVING. Is that you, Engstrand?

ENGSTRAND.—there was none of the servants about, so I took the great liberty of just knocking.

MRS. ALVING. Oh, very well. Come in. Do you want to speak to me?

ENGSTRAND. [Comes in.] No, I'm obliged to you, ma'am; it was with his Reverence I wanted to have a word or two.

MANDERS. [Walking up and down the room.] Ah—indeed! You want to speak to me, do you?

ENGSTRAND. Yes, I'd like so terrible much to—

MANDERS. [Stops in front of him.] Well; may I ask what you want?

ENGSTRAND. Well, it was just this, your Reverence: we've been paid off down yonder—my grateful thanks to you, ma'am,—and now everything's finished, I've been thinking it would be but right and proper if we, that have been working so honestly together all this time—well, I was thinking we ought to end up with a little prayer–meeting to–night.

MANDERS. A prayer–meeting? Down at the Orphanage?

ENGSTRAND. Oh, if your Reverence doesn't think it proper—

MANDERS. Oh yes, I do; but—h'm—

ENGSTRAND. I've been in the habit of offering up a little prayer in the evenings, myself—

MRS. ALVING. Have you?

ENGSTRAND. Yes, every now and then just a little edification, in a manner of speaking. But I'm a poor, common man, and have little enough gift, God help me!—and so I thought, as the Reverend Mr. Manders happened to be here, I'd—

MANDERS. Well, you see, Engstrand, I have a question to put to you first. Are you in the right frame of mind for such a meeting! Do you feel your conscience clear and at ease?

ENGSTRAND. Oh, God help us, your Reverence! we'd better not talk about conscience.

MANDERS. Yes, that is just what we must talk about. What have you to answer?

ENGSTRAND. Why—a man's conscience—it can be bad enough now and then.

MANDERS. Ah, you admit that. Then perhaps you will make a clean breast of it, and tell me—the real truth about Regina?

MRS. ALVING. [Quickly.] Mr. Manders!

MANDERS. [Reassuringly.] Please allow me—

ENGSTRAND. About Regina! Lord, what a turn you gave me! [Looks at MRS. ALVING.] There's nothing wrong about Regina, is there?

MANDERS. We will hope not. But I mean, what is the truth about you and Regina? You pass for her father, eh!

ENGSTRAND. [Uncertain.] Well—h'm—your Reverence knows all about me and poor Johanna.

MANDERS. Come now, no more prevarication! Your wife told Mrs. Alving the whole story before quitting her service.

ENGSTRAND. Well, then, may—! Now, did she really?

MANDERS. You see we know you now, Engstrand.

ENGSTRAND. And she swore and took her Bible oath—

MANDERS. Did she take her Bible oath?

ENGSTRAND. No; she only swore; but she did it that solemn–like.

MANDERS. And you have hidden the truth from me all these years? Hidden it from me, who have trusted you without reserve, in everything.

ENGSTRAND. Well, I can't deny it.

MANDERS. Have I deserved this of you, Engstrand? Have I not always been ready to help you in word and deed, so far as it lay in my power? Answer me. Have I not?

ENGSTRAND. It would have been a poor look–out for me many a time but for the Reverend Mr. Manders.

MANDERS. And this is how you reward me! You cause me to enter falsehoods in the Church Register, and you withhold from me, year after year, the explanations you owed alike to me and to the truth. Your conduct has been wholly inexcusable, Engstrand; and from this time forward I have done with you!

ENGSTRAND. [With a sigh.] Yes! I suppose there's no help for it.

MANDERS. How can you possibly justify yourself?

ENGSTRAND. Who could ever have thought she'd have gone and made bad worse by talking about it? Will your Reverence just fancy yourself in the same trouble as poor Johanna—

MANDERS. I!

ENGSTRAND. Lord bless you, I don't mean just exactly the same. But I mean, if your Reverence had anything to be ashamed of in the eyes of the world, as the saying goes. We menfolk oughtn't to judge a poor woman too hardly, your Reverence.

MANDERS. I am not doing so. It is you I am reproaching.

ENGSTRAND. Might I make so bold as to ask your Reverence a bit of a question?

MANDERS. Yes, if you want to.

ENGSTRAND. Isn't it right and proper for a man to raise up the fallen?

MANDERS. Most certainly it is.

ENGSTRAND. And isn't a man bound to keep his sacred word?

MANDERS. Why, of course he is; but—

ENGSTRAND. When Johanna had got into trouble through that Englishman—or it might have been an American or a Russian, as they call them—well, you see, she came down into the town. Poor thing, she'd sent me about my business once or twice before: for she couldn't bear the sight of anything as wasn't handsome; and I'd got this damaged leg of mine. Your Reverence recollects how I ventured up into a dancing saloon, where seafaring men was carrying on with drink and devilry, as the saying goes. And then, when I was for giving them a bit of an admonition to lead a new life—

MRS. ALVING. [At the window.] H'm—

MANDERS. I know all about that, Engstrand; the ruffians threw you downstairs. You have told me of the affair already. Your infirmity is an honour to you.

ENGSTRAND. I'm not puffed up about it, your Reverence. But what I wanted to say was, that when she cane and confessed all to me, with weeping and gnashing of teeth, I can tell your Reverence I was sore at heart to hear it.

MANDERS. Were you indeed, Engstrand? Well, go on.

ENGSTRAND. So I says to her, "The American, he's sailing about on the boundless sea. And as for you, Johanna," says I, "you've committed a grievous sin, and you're a fallen creature. But Jacob Engstrand," says I, "he's got two good legs to stand upon, he has—" You see, your Reverence, I was speaking figurative–like.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ghosts»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ghosts» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Генрик Ибсен: The Lady from the Sea
The Lady from the Sea
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен: The Master Builder
The Master Builder
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен: When We Dead Awaken
When We Dead Awaken
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен: Привидения
Привидения
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен: Враг народа
Враг народа
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен: Ляльковий дім
Ляльковий дім
Генрик Ибсен
Отзывы о книге «Ghosts»

Обсуждение, отзывы о книге «Ghosts» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.