З е л к и н. Это неправда. Если бы он знал, так он бы тут разнес все на свете. Я ведь его знаю… Чем они там заняты так долго? (Наклоняется и хочет поглядеть в замочную скважину.)
Ж е н щ и н а. Ну и ну! Вот этого я от вас не ожидала.
З е л к и н (огрызаясь) . Чего не ожидали?
Ж е н щ и н а. Чтобы вы в щелку подглядывали.
З е л к и н. А вам-то что до этого?
Ж е н щ и н а. Некрасиво!
З е л к и н. Тьфу ты, надоедная! Вот пристала! (Уходит.)
Ж е н щ и н а. А еще мужчина! Надо иметь выдержку, гражданин!
Входит А н н а П а в л о в н а и направляется к двери кабинета.
Занят, не принимает.
А н н а П а в л о в н а. С кем же он так занят?
Ж е н щ и н а. С Зелкиной.
А н н а П а в л о в н а. С Зелкиной?
Ж е н щ и н а. Да!
А н н а П а в л о в н а. И давно он занят?
Ж е н щ и н а. Я минут двадцать уже сижу.
А н н а П а в л о в н а. А что она за особа такая, что он при ней не принимает?
Ж е н щ и н а. А вы разве ее не знаете?
А н н а П а в л о в н а. Откуда же мне знать?! Я тут не работаю.
Ж е н щ и н а. Женщина, говорят, приятная.
А н н а П а в л о в н а. Ну и что же, что приятная?
Ж е н щ и н а. С приятной женщиной приятно и время провести.
А н н а П а в л о в н а. Позвольте! Но ведь он женатый!
Ж е н щ и н а. Ну и что же?
А н н а П а в л о в н а. Так ведь у него есть жена. На что же ему какая-то Зелкина?
Ж е н щ и н а. А жена, говорят, ужасная ведьма.
А н н а П а в л о в н а. Это ложь! Я слышала, что она довольно красивая женщина.
Ж е н щ и н а. Говорят, день и ночь пилит его. А он как вырвется, так и ищет утехи с другими.
А н н а П а в л о в н а. Ах, паскудник! Я ему такую утеху дам, что он век не забудет! (Кидается к двери.)
Ж е н щ и н а (спохватившись) . Ай, что я наделала! Ведь это жена! (Убегает.)
А н н а П а в л о в н а (стучит кулаками в дверь) . Открой! Открой! Открой, бесстыжие твои глаза! Все равно я до тебя доберусь! (Стучит.) Доберусь, ирод, никуда не денешься! (Стучит в дверь изо всех сил.)
Прибегают т е т я К а т я, З е л к и н и другие с о т р у д н и к и.
Г о л о с а. Что такое? Что случилось?
А н н а П а в л о в н а. Давайте скорее ключ! Несчастье случилось!
З е л к и н. Тетя Катя, ключ от французского замка! Скорее ключ давайте!
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
Кабинет Горлохватского.
Г о р л о х в а т с к и й (мечется по кабинету) . Черт возьми! Влипли мы, что называется. Слышите, как бушует моя ведьма?
З и н а. Может быть, лучше открыть?
Г о р л о х в а т с к и й. Боюсь, что от вашей завивки тогда ничего не останется.
З и н а. Неужели драться станет?
Г о р л о х в а т с к и й. Можете не сомневаться. По этой части я уже имею опыт.
З и н а. Так что же делать?
Г о р л о х в а т с к и й. А я, думаете, знаю? (Подходит к окну.) Во дворе никого нет! Попробовать в окно выскочить?
З и н а. Зимою в окно?
Г о р л о х в а т с к и й. Во время стихийного бедствия люди не разбирают — зима или лето, а опасаются кто как может.
З и н а. А я что буду делать?
Г о р л о х в а т с к и й. И вы тоже.
З и н а (в ужасе) . В окно? Ни за что не полезу.
Г о р л о х в а т с к и й. Тогда оставайтесь здесь, я один полезу. ( Берет портфель и направляется к окну.)
З и н а (в панике) . Не останусь! Она меня съест! (Плачет.)
Г о р л о х в а т с к и й. Бросьте вы скулить! И без вас тошно! (Смотрит в окно.) Стойте! Вон Туляга идет из лаборатории. Мы, кажется, спасены! (Открывает окно и кричит.) Товарищ Туляга!.. Товарищ Туляга! Никита Семенович! Сюда на минутку! Лезьте в окно! Лезьте, лезьте, не стесняйтесь!
Появляется г о л о в а Т у л я г и.
Т у л я г а. В чем дело, Александр Петрович?
Г о р л о х в а т с к и й. Вы мне нужны. Лезьте сюда, в комнату.
Т у л я г а. Зачем же? Я ведь могу в дверь…
Г о р л о х в а т с к и й. Лезьте, я вам говорю!
Т у л я г а. Как-то неловко — люди увидят.
Г о р л о х в а т с к и й. Я вам приказываю, господин полковник!
Т у л я г а послушно влезает в комнату.
Побудьте с этой женщиной, вот и все, что от вас требуется.
Т у л я г а (дрожа) . Ничего не понимаю, Александр Петрович! Хоть зарежьте…
Г о р л о х в а т с к и й. Вы были с нею. Меня тут совсем не было. Закройте за мною окно… Теперь понимаете?
Т у л я г а. Признаться, не совсем.
Г о р л о х в а т с к и й (шипит) . Господин полковник! Не прикидывайтесь дурачком!
Т у л я г а. Понимаю, Александр Петрович. Все понимаю!
Г о р л о х в а т с к и й. Давно бы так. (Вылезает через окно на улицу.) Туляга закрывает за ним окно.
Т у л я г а (разводит руками) . Ничего не понимаю! Растолкуйте хоть вы, товарищ Зелкина.
Читать дальше