Берент(перелистывая бумаги). Итог таков: вы исчисляете свой актив в четыреста пятьдесят четыре тысячи специйдалеров. А я оцениваю его в двести три тысячи.
Тьельде(спокойно). Вы хотите сказать, что у меня дефицит больше полутораста тысяч?
Берент.Видите ли, ваше исчисление пассива тоже не совсем совпадает с моим.
Тьельде(спокойно). Ну еще бы.
Берент.Например, дивиденд, доставляемый конкурсом Меллера…
Тьельде. Без подробностей. Пассив в целом?
Берент. Сейчас посмотрим. По вашим подсчетам пассив составляет триста пятьдесят тысяч, по моим — около четырехсот, точнее говоря, триста девяносто шесть тысяч восемьсот шестьдесят специйдалеров.
Тьельде. Это означает дефицит примерно в…
Берент.Примерно в сто девяносто семь тысяч специйдалеров или, если округлить, в двести тысяч.
Тьельде.Да уж давайте лучше округлять!
Берент. Таким образом, по вашему балансу у вас актив сто двадцать четыре тысячи специйдалеров, а по моему — пассив около двухсот тысяч.
Тьельде.Весьма признателен. Знаете, какое у меня чувство?
(Берент смотрит на него.)
Мне кажется, что я разговариваю с сумасшедшим.
Берент.У меня это чувство возникло уже давно. Партию леса, которая находится на складе во Франции, я не смог оценить, поскольку вы сами забыли включить ее в баланс. Возможно, она внесет небольшую поправку.
Тьельде.Не трудитесь. Мне и раньше приходилось слышать о вашей бесцеремонности, о вашем бессердечии. Но действительность превосходит все описания! Не знаю, почему я сразу же не указал вам на дверь. Но и теперь еще не поздно — уходите!
Берент. Уйти придется нам обоим. Но прежде всего договоримся о передаче имущества в руки судебных исполнителей.
Тьельде. Ха-ха-ха! Да знаете ли вы, что я с минуты на минуту ожидаю телеграфного перевода на такую кругленькую сумму, что не только могу расквитаться с самыми неотложными платежами, но и вообще чувствую себя в полной безопасности.
Берент.Телеграф — великолепное учреждение, и пользоваться им может каждый.
Тьельде(после минутного размышления). Что вы хотите сказать?
Берент. Услышав артиллерийскую пальбу, я тоже прибегнул к телеграфу. Думаю, что господин Линд, поднявшись на пароход, застал там депешу из своего банка, и вряд ли вы теперь получите от него деньги.
Тьельде.Неправда! Вы не посмели это сделать!
Берент. Представьте, я именно так и сделал.
Тьельде.Дайте мне мой баланс, я хочу еще раз его просмотреть.
(Хочет взять бумаги.)
Берент(прикрывает их рукой). Извините.
Тьельде. Вы отказываетесь вернуть мне баланс, написанный моей собственной рукой?
Берент. Более того — я намерен спрятать его в карман. (Прячет бумаги.) Фальшивый баланс, скрепленный подписью и датированный, — это довольно убедительный документ.
Тьельде.Значит, вы добиваетесь моей моральной и юридической гибели?
Берент.Вы сами уже давно ее подготовили. Мне известно положение ваших дел. Вот уже месяц как я переписываюсь со всеми фирмами в Норвегии и за границей, с которыми вы ведете дела.
Тьельде.Подумать только, какой гнусной слежке подвергается порядочный человек! Целый месяц меня окружают шпионы! Друзья — коммерсанты вступают в заговор с банками! Чужие люди вторгаются в мою жизнь и в мои дела. (С силой.) Но я одолею своих врагов. Я покажу им, чем кончаются попытки с помощью клеветы погубить честную фирму!
Берент.Сейчас не время для пышных фраз. Собираетесь вы или нет немедля объявить себя несостоятельным?
Тьельде.Ха-ха! Вот новость! Вы думаете, что можете одним росчерком пера превратить меня в банкрота!
Берент.Я отлично знаю, что вы в состоянии продержаться еще с месяц. Но ради вашего собственного благополучия и в особенности ради блага других людей, я советовал бы вам немедленно прекратить борьбу. Собственно говоря, я для того и приехал, чтобы ускорить ваше решение.
Тьельде. Наконец-то! Вот где она, правда! Вы прикинулись другом, уверяли, что хотите внести ясность в дела, понять, какие фирмы солидны и какие нет, и почтительно просили меня помочь вам.
Берент.Совершенно верно. Но обнаружилось, что здесь несолидна только одна ваша фирма и те, кто непосредственно связан с ней.
Читать дальше