ФАЛЬСТАФ
Прощай, последняя весна! Прощай, молодость! Прощай, бабье лето!
(Фальстаф уходит)
ПОНС
Теперь, мой добрый, милый принц, дунем завтра с нами! Меня так и подмывает сыграть одну шутку, да её нужно играть в две руки, одному мне не совладать! Фальстаф, Бардольф, Пето и Гэдсхилл обчистят всех, кого мы выследили, но нашей ноги там не будет! А когда они ограбят этих дураков и захватят добычу, мы ограбим их самих, не сносить мне головы, если что не так!
ПРИНЦ ГЕНРИ
А как нам отвязаться от них?
ПОНС
Мы выедем до или после них, и назначим им место встречи. Наше дело – не явиться туда. Пусть они сами поучаствуют в приключении! Только они начнут шуровать в карманах, как мы тут как тут!
ПРИНЦ ГЕНРИХ
Да, но так они вычислят нас по лошадям, нашим манерам, прикиду и всему остальному.
ПОНС
Тихо! Лошадей им не видеть как своих ушей – я привяжу их в роще. Маски мы переменим, когда они тронутся в путь! И прошу заметить, дружок, у меня есть на всякий случай прекрасные клетчатые плащи, чтобы замаскироваться как следует!
ПРИНЦ ГЕНРИ
Да, но я не уверен, что мы сдюжим с ними!
ПОНС
Ну, да двух из них я знаю, как облупленных – это настоящие трусы! Чуть что, так они в бега! К этому надо добавить, что если третий будет кобениться дольше двух первых, я брошу оружие! Будем нам потеха! Могу себе только вообразить, что придётся молоть этому жирному плуту и обжоре, когда мы столкнёмся с ним на ужине! Как на него напало без малого тридцать здоровяков, как он отбивался от них, какие выпады делал, какие удары отбивал, какие опасности окружали его. А мы, раз, и уличим его! В этом и заключается соль моей шутки!
ПРИНЦ ГЕНРИ
Ладно! Идёт! Я поеду с тобой! Приготовь всё необходимое и встреть меня ночью Истчипе! У меня там ужин! Прощай!
ПОНС
Прощайте, принц!
(Понс выходит)
ПРИНЦ ГЕНРИ
Я знаю всех вас и готов принять
Последствия беспутного разгула.
И Солнце – мой герой для подражанья!
Оно позволить может облакам
Закрыть прекрасный лик от лицезренья,
Час избирая снова воссиять,
Прорвав сияньем мрачные туманы,
Что, кажется, навек его затмили.
Когда б мы каждый день справляли праздник,
Забавы стали б тягостней работы,
Но редкие, они всегда желанны,
И радостно лишь то, в чём нет рутины.
Итак, когда окончится разгул,
Я старые долги верну сторицей,
Разоблачив былые ожиданья,
Как яркий меч сверкает на болоте,
Так воссияет новый облик мой,
Обновой свежей привлекая взоры.
Фольгой блестящей доблесть не украсить!
Так у медали, что едва видна,
Окажется другая сторона!
(Входят король Генрих, Нортемберленд, Вустер, Хотспер,
сэр Волтер Блант и другие)
КОРОЛЬ ГЕНРИХ
Да, что-то застоялась кровь моя
В привычной упокоенности жизни.
Внимательно меня вы изучили!
Казаться стало – гнилы зубы льва,
Вы обнаглели, растоптав ногами
Моё терпенье! Но увидит бог,
Как быстро я собой отныне стану!
И перст мой будет, как стальная пика,
Вам подчиняться – мне, как раньше – сану!
Я пухом был и сладок как елей!
Утрачено людское уваженье,
Которое рождается лишь к гордым!
ВУСТЕР
Наш древний род едва ли заслужил
Подобного давления от власти,
Поскольку эта сила создана
И нашими руками.
НОРТЕМБЕРЛЕНД
Повелитель!
КОРОЛЬ ГЕНРИХ
А ну-ка вон отсюда! Быстро, Вустер!
В глазах твоих огонь непослушанья!
Ты держишьсятесь со мной высокомерно!
Величие не терпит хмурых взоров!
Теперь – ступай-ка с богом! Вы свободны!
Потребуетесь – вызовем тотчас же!
(Вустер уходит)
(Нортемберленду)
Похоже вы хотели говорить!
НОРТЕМБЕРЛЕНД
О да, мой благородный господин!
Отказ отдать вам Хоммелдонских пленных,
Захваченных удачно Гарри Перси,
Был только лишь неточной передачей,
Того, что было сказано. Здесь я
К тому лишь, чтоб исправить кривотолки!
Здесь зависть виновата, а не сын.
ХОТСПУР
Я в пленных, государь, не отказал
Но помню, когда бой уже свершился,
Я, истомлённый яростным трудом,
На скорбный меч свой опирался слабо,
Пришел какой-то фрукт, франт аккуратный,
Отмытый, как жених; отменно бритый.
Был подбородок схожим со стернёй!
Надушен, он благоухал, как лавка;
Меж пальцами держал он табакерку
С душистым порошком, всё время
Её он нюхал, раздувая ноздри,
При каждом вдохе громко он чихал.
И счастливо при этом улыбался.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу