Дмитрий Мережковский - Сильвио

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Мережковский - Сильвио» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сильвио: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сильвио»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сильвио — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сильвио», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В груди нет воли, сил, желаний… Что хотите

Вы делайте со мной, я буду, как мертвец.

Как бездыханный труп, безропотно послушен.

И нем, и холоден, и к власти равнодушен.

Нет гордой силы. Нет, мне жаль моей мечты,

Незнанья детского, блаженной простоты.

Мысль, как расплавленный металл, в кипящем горне.

Мысль точит, роется, подкапывает корни,

Напрасно от нее в отчаяньи бегу.

Как раненый олень, ловцами утомленный.

Жжет, жжет она мне мозг, как уголь раскаленный.

И ни на миг нигде забыться не могу!

Народ и войско.

На щит, на щит царя!

(Сильвио поднимают на щит).

Сильвио (про себя).

Противны мне и дики

Бессмысленной толпы восторженные крики…

Войска, народ, — и все, что вижу пред собой —

Мне кажется теперь какой-то грезой дальней,

Иль сказкой, полною иронии печальной.

И жалок сам себе в короне золотой,

Я призрачный монарх над призрачной толпой!

Народ.

За Сильвио, умрем за Сильвио!

Войска и народ уносят Сильвио на щите.

После победы. Над полем сражения высокий холм. Шум битвы. Сильвио в полном вооружении.

Войска.

Привет, царю, привет!

Солдаты приводят старого короля в оковах.

Монарх, мы привели

Тирана пленного, врага родной земли.

Сильвио.

Родитель любящий! Давно ли

Ты мучил, гнал свое дитя?

Давно ль, судьбой моей шутя.

Играл ты, изверг? На престоле

И там, в неведомых степях,

Я был твой раб без дум, без воли…

Но изменились наши роли —

И ты у ног моих. в цепях.

Твой сын палач тебе и мститель…

Дрожи, тиран, пади, мучитель,

Челом развенчанным во прах!

Базилио.

Я жду… Не трать насмешек даром.

Кончай скорей, одним ударом.

Я не боюсь твоих угроз.

Так дуб спаленный, жертва бури,

Чернеет в блещущей лазури

И не страшится новых гроз.

Не ты, а я здесь победитель!

Пред торжествующим врагом

Стою, ваш царь и повелитель.

С высоко поднятым челом,

И ты бессилен!..

Сильвио.

На колени!

Базилио.

Я не склонюсь ни перед кем,

Из уст ни жалобы, ни пени,

Палач, не вырвешь ты ничем.

Сильвио (заносит над ним меч).

О, что мне делать… Без боязни

Невозмутимо ждет он казни…

Проклятье!..

Базилио.

Прав ваш приговор

Неодолимые светила!

Давно влекла нас ваша сила

На преступленье и позор.

И вот — свершилось. Победила

Судьба… Мой сын, не ты жесток,

Не ты казнишь меня, а рок.

Но я погибну, примиренный,

Как из кадила фимиам —

От всех цепей освобожденный

Мой дух помчится к небесам.

Прости мне. Сильвио!..

Сильвио.

О, муки!

Стою в отчаяньи немом.

И обессиленные руки.

Как плети, падают с мечом.

О где же, где порыв тот страстный?..

Ищу в груди моей напрасно

Хоть искру злобы… Он остыл,

Смешной, ребяческий мой пыл,

В душе все холодно безгласно,

Казалось, был могуч и дик,

Я прежним Сильвио на миг, —

Но и тогда весь лицемерил,

Кричал, грозил, — и сам не верил,

Не верил гневу своему,

Потухло сердце, омертвело,

И, как бесчувственное тело,

Я равнодушен ко всему.

Ты прав, ты прав! Что значит мщенье?

Едва забыл я на мгновенье —

И ты напомнил мне, что бред

Вся наша жизнь, любовь и злоба,

Ведь только призраки мы оба.

И мстить нет сил, ни воли нет.

Пред ужасающею тайной,

Как я, — беспомощен и слеп, —

Непознаваемых судеб

Ты был игрушкой лишь случайной.

И жажду мстить, но не могу

Я беззащитному врагу.

Нет виноватых!.. Гнев бесплоден…

Снимите цепь с него… Старик.

Ты был в несчастиях велик. —

Иди… Прощаю, ты свободен…

ЧЕТВЕРТОЕ ДЕЙСТВИЕ

Терраса над морем. Лунная ночь. Пир. Сильвио на троне. Базилио, Клотальдо, Беатриче, придворные. Певец играет на арфе. По знаку Сильвио он умолкает.

Сильвио.

На что, певец, мне эти звуки?

Должны когда-нибудь они умчаться прочь.

И будут после них еще тяжело муки.

Еще томительнее ночь.

Ты убаюкиваешь горе

Обманом сладостным, но все ж

И в ослепительном уборе

И в блеске красоты — мне ненавистна ложь.

Могильный остов прячет в розы

Поэтов детская мечта;

Но если правды нет — на что мне красота?

На что пленительные грезы?

Уйди, певец!

Беатриче.

Ко мне! Я разум усыплю.

Боль ненавистного сознанья утолю;

Пока хоть капля яда есть в бокале золотом,

Мы выпьем все до дна. потом, без сожаленья.

С безумным смехом опьяненья

О землю кубок разобьем!..

Сильвио.

Я твой… прижми меня к своей груди сильней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сильвио»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сильвио» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сильвио»

Обсуждение, отзывы о книге «Сильвио» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x