Робер Ламуре - Супница

Здесь есть возможность читать онлайн «Робер Ламуре - Супница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Супница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Супница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Супружеская чета остро нуждается в деньгах, а самый простой путь к ним – смерть престарелой тетушки. Правда тетушка умирать пока еще не собирается. И что делать любящим родственничкам? Бандита нанять или просто старушку в подвал заманить? Только тетушки тоже не лыком шиты – у них всегда найдется сюрприз для наследников…

Супница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Супница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элен (возмущенно). О чем тебе с ней говорить? Поль, ты же не пойдешь на такое!

Поль (тоном оскорбленной невинности). Смеешься! (Короткая пауза.) Хотя интересно… (Показывает на второй этаж.) Я сейчас там раздумывал… Не могу сказать, что мне в голову пришло что-то вроде «помочь» тетушке… Боже упаси! Но… все же… я подумал, что если она присядет на сквозняке вся вспотевшая… дверь закрывать я не побегу!

Элен. Что ты говоришь, Поль?! Ты этого не сделаешь!

Поль (понижая голос). А что, собственно, делать? Мы – мы ничего не делаем! Делает – Жермена! И даже не она! Кто-то другой!

Элен. Поль, это невозможно! Подумай!

Поль. Я вижу, чего хочет Жермена! И она права! Мы ничем не рискуем! Кто-то приходит в дом… мы его даже не знаем… Тетушке «помогли», и все! Никакого риска!

Жермена возвращается от Виолетты и направляется к кухне.

(Окликает ее уже на выходе.) Пест!

Элен (Полю). Поль!

Поль жестом просит Элен замолчать.

Жермена (останавливается и оборачивается к Полю). Мсье сказал мне «пест»?

Поль. Да! Я вам сказал «пест». (Подходит к ней.) Так значит… в эту головку… приходят чудовищные мысли?

Жермена. Что? Это мадам пришло в голову! Не мне!

Поль. Нет! Мадам, наоборот, пришло в голову, что вы хотите, чтобы это ей пришло в голову!

Жермена (оскорбленно). Мсье меня совсем не знает!

Поль (неосторожно). А вот как раз и знаю!

Элен (сзади него) . Как? Ты ее знаешь?

Поль. Да нет… Я хотел сказать… я этот тип людей знаю!

Элен (язвительно). Браво!

Поль (Элен). Ладно! Хватит! Оставь! (Жермене, тихо.) Так вот: жребий брошен!

Жермена (удивленно). Что такое?

Поль. Жребий брошен!

Жермена. Что?

Поль (начинает нервничать). А если я вам скажу: «По рукам!» – так вы поймете?

Жермена. Еще бы!

Поль. И вы все берете на себя?

Жермена. Все!

Поль. А что за это?

Жермена (спокойно). Половина?

Поль (подскакивает). Половина?

Жермена. Сто пятьдесят кусков – вам что, мало? Тогда у вас вообще ничего нет.

Поль молча капитулирует.

(Угрожающе.) И попробуйте только не отдать мне мою долю! Мы с моим дружком вас из виду не выпустим и следующий «несчастный случай» произойдет уже с вами! (Кивнув головой на Элен.) Или с ней!

Элен (в смятении). Поль!

Поль (к Элен). Что ж… придется на это идти!

Жермена. Сдержите слово – и все будет в порядке! Когда же дележ?

Поль. Но ведь мне надо будет обратиться к нотариусу за авансом на наследство… Через месяц…

Жермена. Заметано! Теперь с этой минуты вы делаете все, что я вам говорю, не задавая никаких вопросов! И…

Из своей комнаты выходит Виолетта и направляется к застекленной двери. Она одета для прогулки. В шляпе.

Виолетта. Пойду немного пройдусь! (Весело оглядывая всю группу.) Вы – как заговорщики!

Жермена (без колебаний). Обсуждаем, что приготовить на обед! Мсье хотел бы кролика, но ведь доктор вам запретил…

Виолетта. Доктор запретил мне кроличье рагу, а кролика – нет! Зажарьте его!

Жермена. Хорошо, мадам…

Виолетта уже на пороге.

(Окликает ее.) Мадам, вы не забыли выпить капли?

Виолетта (оборачиваясь). Нет! Спасибо, Жермена…

По лестнице спускается Брижитта в ярком весеннем платьице.

(Указывая на Брижитту.) Посмотрите, что за прелесть!

Брижитта подходит к Виолетте.

Я пойду пройдусь, не хочешь со мной?

Брижитта. Конечно, тетя! (Берет Виолетту под руку.)

Виолетта (к Элен и Полю). Дети мои, берегите меня… Мне бы так хотелось дожить до ее свадьбы.

Поль. Можешь на нас положиться!

Виолетта. Что я и делаю! Как бы я хотела увидеть в этом доме своих внучат!

Смеясь, Виолетта и Брижитта выходят на террасу.

Жермена (Полю). Слыхали? Но, к счастью, я – здесь! (Указывая на лестницу.) Поднимайтесь к себе!

Элен (в ужасе, Полю). Что она собирается делать?

Поль (подталкивая Элен к лестнице). Иди! Жребий брошен!

Они уходят.

Жермена подходит к телефону и снимает трубку.

Поль бесшумно появляется на верху лестницы и подслушивает.

Жермена (в трубку). Алло, мадемуазель… Дайте мне «Синюю индюшку», пожалуйста… Алло? Шукетта?… Привет, это Жермена! Как дела? Все сдаешь комнаты девочкам?… Отлично. Привет им от меня!.. Мсье Робер? Дай-ка мне его… Алло? Робер? Это Жермена… Я тебя не разбудила?… С кем?… С Луизой? Поцелуй ее от меня. Послушай, Робер… ты знаешь, откуда я звоню?… У тебя есть мой адрес?… Да, правильно… Так вот, мотай сюда живо… дело есть. Для тебя… Какое? Хм… как бы это объяснить тебе по телефону… (Оглядывается вокруг и замечает супницу.) Слушай! И постарайся усечь с полуслова. Предположим, ты подыхаешь с голоду, а в старой супнице лежит пирог! А открыть ее ты не можешь! Что ты делаешь?… Правильно! Раскокать супницу! Так вот… приезжай и нам раскокай!.. Через час? Подождешь за рощей, я тебя проведу в дом. А что там слышно о нашем парижском деле?… Ничего? Тем лучше!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Супница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Супница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Супница»

Обсуждение, отзывы о книге «Супница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x