Федерико Гарсиа Лорка - Йерма

Здесь есть возможность читать онлайн «Федерико Гарсиа Лорка - Йерма» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1975, Издательство: Художественая литература, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Йерма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Йерма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Летом 1934 г., сообщая о том, что заканчивает работу над пьесой «Йерма» («yerma» по-испански – «бесплодная»), Гарсиа Лорка сказал: «Йерма» будет трагедией о бесплодной женщине. Тема, как вам известно, классическая. Но я хочу развить ее по-новому, с новой целью. Это трагедия с четырьмя главными героями и хорами, какими и должны быть трагедии. Нужно вернуться к трагедии. Нас обязывает к этому традиция нашего драматического театра. Еще будет время сочинять комедии, фарсы. Сегодня же я хочу дать театру трагедию. «Йерма», которую я завершаю, будет моим вторым произведением в этом жанре». На вопрос интервьюера: «Довольны ли вы этим произведением?» – поэт ответил: «Доволен. Думаю, что добился именно того, что хотел».
«Йерма» была впервые поставлена 29 декабря 1934 г. в Мадриде труппой Маргариты Ксиргу. Вышла отдельным изданием в Буэнос-Айресе в 1937 г.

Йерма — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Йерма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Йерма. Я что-то замешкалась.

Хуан. Не понимаю, что тебе тут делать.

Йерма. Я слушала, как птицы поют.

Хуан. Побоялась бы людей.

Йерма (резко). Ты о чем?

Хуан. Я тебя не корю, я людей опасаюсь.

Йерма. Да ну их всех…

Хуан. Не бранись. Женщине это не пристало.

Йерма. Какая я женщина!

Хуан. Ладно, поговорили. Ступай домой.

Пауза.

Йерма. Хорошо. Тебя ждать?

Хуан. Нет, я до утра буду работать. Воды мало, надо охранять ее от воров. Ложись и спи.

Йерма (скорбно). Хорошо, я усну… (Уходит.)

Занавес

Действие второе

Картина первая

Пока поднимается занавес, слышно пение. У ручья стирают деревенские женщины. Прачки сидят и у рампы, и в глубине сцены и поют:

В ручье твой пояс мою,
блестит, как рыбка.
Жасмин на солнцепеке
твоя улыбка.

Первая прачка. Не люблю я болтать.

Третья прачка. Тут всегда болтают.

Четвертая прачка. В этом нет ничего плохого.

Пятая прачка. Честное имя заслужить надо.

Четвертая прачка.

Тмин я посадила,
тмину и расти.
У кого нет чести,
тот и не в чести.

Прачки смеются.

Пятая прачка. Такая поговорка…

Первая прачка. Да мы ведь ничего не знаем.

Четвертая прачка. Просто он взял к себе в дом двух своих сестер.

Пятая прачка. Незамужних?

Четвертая прачка. Да. Раньше они в церкви присматривали, а теперь – за невесткой. Я бы не смогла с ними жить.

Первая прачка. Почему?

Четвертая прачка. Страшные они. Как листья, что вырастают на могиле. Словно воском натерты. Губы поджатые… Наверное, и стряпают на лампадном масле.

Третья прачка. Переехали они?

Четвертая прачка. Да, вчера. А он опять уходит в поле.

Первая прачка. Что ж там у них случилось?

Пятая прачка. Позавчера она всю ночь на пороге просидела, холода не испугалась.

Первая прачка. Почему бы это?

Четвертая прачка. Никак дома не сидится.

Пятая прачка. Все они так, бездетные. Вместо того чтобы кружева плести да варенья варить, лазают на крышу или бегают босые по речке.

Первая прачка. И чего ты болтаешь? Она не виновата, что не родит.

Четвертая прачка. Кто хочет, рожает. А неженки сластены да лентяйки не желают живот свой портить.

Все смеются.

Третья прачка. Пудрятся, помадятся, цветочками украшаются, на чужих мужчин заглядываются.

Пятая прачка. Верно говоришь!

Первая прачка. Вы ее с кем-нибудь видели?

Четвертая прачка. Мы не видели, люди видели.

Первая прачка. Все люди да люди!

Пятая прачка. Два раза!

Вторая прачка. Что ж они делали?

Четвертая прачка. Говорили.

Первая прачка. Говорить не грех.

Четвертая прачка. Главное дело – взгляд. Меня мать учила: на розы смотришь – одно, на мужчину – другое. Смотрит она на него.

Первая прачка. На кого?

Четвертая прачка. Да кое на кого. Хочешь, объясню?

Смех.

А когда она одна, смотреть не на кого, он у нее в глазах отражается.

Первая прачка. Все ты врешь!

Пятая прачка. А муж что?

Третья прачка. Оглох ее муж. Сидит не шевельнется, как ящерица на солнышке.

Все смеются.

Первая прачка. Были бы дети, все бы у них иначе шло.

Вторая прачка. Так всегда, если в семье ладу нет.

Четвертая прачка. У них все хуже и хуже, чистый ад. Они с золовками стены белят, горшки чистят, стекла протирают, полы моют, а слова друг другу не скажут. Ведь чем в доме чище, тем на сердце хуже.

Первая прачка. Это он виноват. Детей не дал, хоть о жене бы подумал.

Четвертая прачка. Нет, она виновата. Тише воды…

Первая прачка. И какой в тебя бес вселился, чего ты болтаешь?

Четвертая прачка. Не тебе меня учить!

Вторая прачка. Да помолчите вы!

Первая прачка. Я бы злые языки спицей проколола!

Вторая прачка. Ой, помолчите!

Четвертая прачка. А я бы всяким ханжам проткнула грудь!

Вторая прачка. Хватит вам. Не видите, золовки идут?

Прачки перешептываются. Входят две золовки. Они в черном. Начинают стирать; все молчат.

Где-то звенят бубенчики.

Первая прачка. Это пастухи?

Вторая прачка. Да, они стадо выгоняют.

Четвертая прачка (мечтательно). Хорошо пахнут овцы…

Третья прачка. Ты уж скажешь.

Четвертая прачка. А что? Как женщины. И рыжая тина зимой на реке хорошо пахнет.

Третья прачка. Это у тебя причуды.

Пятая прачка (глядит вдаль). Все стада вместе идут.

Четвертая прачка. Прямо шерстяное море. Того и гляди затопит. Был бы у пшеницы разум, она бы испугалась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Йерма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Йерма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Федерико Гарсиа Лорка - Балаганчик дона Кристобаля
Федерико Гарсиа Лорка
Федерико Гарсиа Лорка - Кровавая свадьба
Федерико Гарсиа Лорка
Федерико Гарсиа Лорка - Когда пройдет пять лет
Федерико Гарсиа Лорка
Федерико Гарсиа Лорка - Чудесная башмачница
Федерико Гарсиа Лорка
Федерико Гарсиа Лорка - Любовь дона Перлимплина
Федерико Гарсиа Лорка
Федерико Гарсиа Лорка - Марьяна Пинеда
Федерико Гарсиа Лорка
Федерико Лорка - Йерма
Федерико Лорка
Федерико Гарсиа Лорка - Дом Бернарды Альбы
Федерико Гарсиа Лорка
Отзывы о книге «Йерма»

Обсуждение, отзывы о книге «Йерма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x