Неустановленный автор - Шелковый фонарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Неустановленный автор - Шелковый фонарь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1988, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шелковый фонарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шелковый фонарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пьеса «Шелковый фонарь» представляет собой инсценировку популярного сюжета, заимствованного из китайской новеллы «Пионовый фонарь», одной из многочисленных волшебных новелл Минской эпохи (1368 – 1644), жанра, отмеченного у себя на родине множеством высокопоэтичных произведений. В Японии этот жанр стал известен в конце XVI века, приобрел широкую популярность и вызвал многочисленные подражания в форме вольной переработки и разного рода переложений. Сюжет новеллы «Пионовый фонарь» (имеется в виду ручной фонарь, обтянутый алым шелком, похожий на цветок пиона; в данной пьесе – шелковый фонарь) на разные лады многократно интерпретировался в Японии и в прозе, и на театре, и в устном сказе. Таким образом, пьеса неизвестного автора начала ХХ века на ту же тему может на первый взгляд показаться всего лишь еще одним вариантом популярного сюжета, тем более что такой прием, то есть перепевы старых сюжетов на несколько иной, новый лад, широко использовался в традиционной драматургии Кабуки. Однако в данном случае налицо стремление драматурга «модернизировать» знакомый сюжет, придав изображаемым событиям некую философскую глубину. Персонажи ведут диалоги, в которых категории древней китайской натурфилософии причудливо сочетаются с концепциями буддизма. И все же на поверку оказывается, что интерпретация событий дается все в том же духе привычного буддийского мировоззрения, согласно которому судьба человека определяется неотвратимым законом кармы.

Шелковый фонарь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шелковый фонарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Третий молодой человек. В театре.

Первый сосед. А что играли?

Третий молодой человек. «Духи горы Асама» [34]– знаете?

Первый сосед. Знаю, знаю… Занятная пьеса. Я тоже ее видел.

Парикмахерша. Да в чем там дело?

Девушка. Понимаете, там есть молодой самурай…

Парикмахерша. Ну и что же?

Девушка. И вот влюбилась в него одна девушка, да не обыкновенная, а привидение. И так она его любила, так к нему стремилась, что все преграды смела. Как ни охраняли его, все равно она к нему проникла.

Второй сосед. Вашу сестру разве удержишь? Сквозь огонь и то пройдете…

Девушка. Ходит она к нему, ходит, а он все худеет и худеет.

Парикмахерша. Ясно – кровь высасывает.

Рассказчицу понемногу обступают заинтересованные слушатели.

Девушка. Стали его всячески спасать. А он и скажи: по мне лучше смерть – только с ней, чем жизнь без нее.

Парикмахерша. Ах, ах, ах. Вот любовь-то!

Второй сосед. Да, от вас не убежишь… Цепкий народ, что и говорить.

Парикмахерша. Ну и чем же кончилось?

Девушка. Ясно чем – умер.

Парикмахерша. Ах, бедный!

Первый сосед. Ерунда! Охота смотреть!

Третий молодой человек. Почему ерунда? Все бывает на свете!

Молодой сосед. Так она его и уморила?

Девушка. Так и уморила. Зато любила!

Компания понемногу расходится. Часть жителей, войдя в свои дома, рассаживаются на наружных галереях, продолжая разговор.

Парикмахерша. Какие тут слухи… Люди сами видели.

Первый сосед. Ну уж и видели! Одни разговоры.

Старушка. Я сама – собственными глазами…

Первый сосед. Где?

Старушка (показывая на дом Синдзабуро). А вот там.

Парикмахерша. У молодого господина?

Старушка кивает головой.

Первый сосед. Не знаю, право, верить или нет, только последнее время творится с ним что-то неладное.

Молодой сосед. А что? Что такое?

Парикмахерша. А вот то, что в театре… Слышали, сейчас рассказывали?

Молодой сосед. Неужели – привидение?

Парикмахерша кивает головой.

Женщина?

Парикмахерша. Красавица!

Старушка. Ну, я пойду. (Уходит в дом.)

Третий сосед. Мне тоже пора.

Многие из сидевших на галерее скрываются в домах.

Молодой сосед. А что же Синдзабуро?

Парикмахерша. Пускает.

Молодой сосед. Пускает?

Парикмахерша. Каждую ночь. Пробьет полночь – и она тут как тут. Я сама видела – засиделась раз поздно. Смотрю: она! С шелковым фонарем в руке. А за ней другая – попроще, вроде как служанка.

Молодой сосед. Ну?

Парикмахерша. Дошли до калитки – и вмиг пропали.

Все расходятся. На сцене остается один молодой сосед. Он в волнении смотрит в сторону дома Синдзабуро. Окно в этом доме темнеет. Потом появляются доктор Ямамото и монах.

Доктор (подходит к освещенному домику Юсая, тихо). Юсай-сан! Юсай-сан!

Голос Юсая. Кто там?

Доктор. Выйдите на минуту.

Юсай (показывается на пороге). Ямамото-сан! Вы от Синдзабуро? (Замечая монаха.) А это, кажется, Рёган?

Рёган. Добрый вечер, достопочтенный Юсай!

Юсай. Вы тоже были у Синдзабуро?

Рёган. Да. Настоятель поручил мне узнать, как чувствует себя молодой человек.

Юсай. А! (Доктору.) Ну что, как вы нашли Синдзабуро?

Доктор. Плохо, Юсай-сан, плохо. И нельзя сказать, чтобы у него настроение было подавленное… Нет, наоборот. В последнее время у него даже веселый вид. И вообще он бодрей и оживленней, чем раньше. Только не могу понять, почему он так худеет… С каждым днем все хуже и хуже… Глаза блестят, а сам едва на ногах держится… Вот и Рёган говорит то же самое.

Юсай (внимательно смотря на монаха). И вы так же считаете?

Рёган. Да.

Доктор. Разве вы сами, Юсай-сан, не видите этого?

Юсай (угрюмо). Я немного умею читать по лицам. В каноне Совершенного есть места, которые допускают эту науку. На лицах бывает всегда печать… того, что происходит с человеком и что ожидает его…

Доктор. И что же вы прочли на лице Синдзабуро?

Юсай молча отворачивается. Пауза. Из-за дома появляется Томадзо, медленно идущий вдоль изгороди. Все замечают его. Томадзо приближается.

Томадзо. Юсай-сан! Вы еще не спите? И вы здесь, Ямамото-сан и почтенный Рёган! Я думал, вы уже давно у себя!

Доктор. Нет, мы тут разговаривали о твоем господине.

Томадзо. Ох, мой молодой господин! Что я отвечу его покойному батюшке, когда пойду на тот свет?

Доктор. Ты тут ни при чем, Томадзо. Ты ходишь за ним как нянька. Не в этом дело. А в чем именно – мы не знаем.

Юсай. Скажи, Томадзо, ты не заметил чего-нибудь особенного за твоим господином? Когда мы все уходим и он остается один?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шелковый фонарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шелковый фонарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Неустановленный автор - Истинный канон желтого двора
Неустановленный автор
libcat.ru: книга без обложки
Неустановленный автор
libcat.ru: книга без обложки
Неустановленный автор
Неустановленный автор - Слово о полку Игореве (2 перевода)
Неустановленный автор
Неустановленный автор - Воины креатива. Праведный меч
Неустановленный автор
Неустановленный автор - Слово о полку Ігоревім
Неустановленный автор
Неустановленный автор - Правитель Чакаля
Неустановленный автор
Отзывы о книге «Шелковый фонарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Шелковый фонарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x