• Пожаловаться

Окамото Кидо: Оноэ и Идахати

Здесь есть возможность читать онлайн «Окамото Кидо: Оноэ и Идахати» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1988, категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Окамото Кидо Оноэ и Идахати

Оноэ и Идахати: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Оноэ и Идахати»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник входят впервые издаваемые в русском переводе произведения японских драматургов, созданные в период с 1890-х до середины 1930-х гг. Эти пьесы относятся к так называемому театру сингэки – театру новой драмы, возникшему в Японии под влиянием европейской драматургии. Пьеса, «Оноэ и Идахати» (1915), написана Окамото Кидо (1873–1939), драматургом, тоже посвятившим свое творчество исключительно театру Кабуки и тоже пытавшимся внести нечто новое в традиционную драму. История трагической любви куртизанки Оноэ и молодого самурая Идаю Харады основана на фактическом происшествии, случившемся в 1746 году, когда любовники, не видя возможности соединиться навеки, решили вместе уйти из жизни.

Окамото Кидо: другие книги автора


Кто написал Оноэ и Идахати? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Оноэ и Идахати — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Оноэ и Идахати», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дэнхати. Пока вы тут говорили – мы под тихую… Видишь тарелки – пустота.

Усидзо. Да…

Гэнкити. Нет ли еще чего-нибудь поесть? (Смотрит направо.) А! Вот тебе и закуска… славная… (Подходит к краю галереи.) Собачка, собачка… Пойди сюда!

В сад забегает собака.

Торамацу. Заблудилась, видно, из какого-нибудь дома…

Идахати. А нам что за дело? Зарежем ее и съедим.

Дэнхати гоняется за собакой. Та убегает.

Дэнхати. Проклятое животное! Убежала.

Тета. Ступай в поле… Там змеи и жабы… Уж появились, верно.

Торамацу. Да… Я на днях видел… ползла этакая громадина.

Гэнкити. Ну вот. Сходи и поймай штуки две-три.

Идахати. Теперь уж не к чему. Ладно. Как-нибудь обойдетесь… одним сакэ.

Дэнхати и Гэнкити (вместе). Ну так и быть. (Присоединяются к остальным.)

Идахати. Да… кстати. Разговор о закуске мне напомнил… Усидзо! Что моя «закусочка» – цела?

Усидзо. Не беспокойся. На полочку положена… Жена глаз не спускает. Будет цела, хоть меня и дома нет… Ни шагу не сможет сделать.

Кандзи. Загадки какие-то, а не разговор. Что это еще за «закусочка»?

Усидзо. Скоро поймешь. Помалкивай.

Тета. Уж не змея.

Кускэ. По-моему, речь идет о женщине.

Идахати. У тебя хороший нюх. Дело вот в чем: сегодня я женюсь.

Все. Хэй!? [16]

Тета. Это что ж – на той, из Синагавы?

Идахати. Чего мелешь! С той старой бабой все кончено. Сегодня сюда придет молоденькая и хорошенькая.

Кандзи. Сегодня и день рождения и свадьба… Выходит, два праздника разом.

Кускэ. А что? Разве плохо? Откуда же невеста явится?

Усидзо. Я сказал тебе – помалкивай. (К Идахати.) Приниматься за дело-то?

Идахати. Ну, ребята, не знаю, вдоволь ли вы выпили или еще нет, только сегодня уж давайте на этом кончим.

Тета. Чего там… Хватит с нас. Я пришел в самое распрекрасное настроение.

Торамацу. Хорошее сакэ так редко приходится пить, что все черви в животе переполошились… Так и ходят по кишкам… Ха-ха-ха!

Дэнхати. Значит, старшина… счастливо!

Все четверо. Спасибо за угощенье.

Кандзи. Смотрите по дороге не свалитесь где-нибудь спьяну.

Все четверо скрываются налево.

Кускэ (переглянувшись с Кандзи). Что ж? И мы, что ль, место очистим, а?

Кандзи. «Место очистим». Ишь какие он слова знает.

Идахати. Это не годится. Все сразу разойдетесь. Бонза, прибери здесь. А ты, Кандзи, сходи и купи закуску пожирнее. (Дает ему деньги.)

Кандзи. Ладно.

Усидзо. А мне, значит, вести ее сюда? Или подождать?

Идахати. Нет-нет. Я беспокоюсь… такая дорогая «закусочка» – и под твоим присмотром… Тащи ее скорей сюда.

Усидзо. Ну, кто больше беспокоится – еще вопрос.

Кандзи. Так я пойду!

Усидзо. Подожди, пойдем вместе.

Кваканье лягушек.

Усидзо. С погодой что-то твориться начинает.

Кандзи. Сегодня вечером будет ливень.

Усидзо. Весной полагается.

Кандзи и Усидзо уходят.

Кускэ. Оно и верно, вечером будет дождь.

Идахати. Лягушки обязательно накличут. В такой день, как сегодня, теплый, пасмурный, когда слышишь кваканье лягушек, сон так и одолевает. (Растягивается на полу.)

Кускэ (убирая посуду). Ты еще выпьешь?

Идахати. Оставь мою бутылку.

Кускэ уносит посуду в кухню. Через некоторое время появляется О-Сае. На ней тростниковая шляпа, в руках сямисэн. Она торопливым шагом входит в сад.

Кускэ (замечая ее). А, О-Сае!

О-Сае. Уже накрапывает.

Кускэ. Влезай сюда! Старшина! О-Сае пришла…

Идахати слегка приподнимается, смотрит на О-Сае, делает недовольную мину и опять ложится.

Кускэ. Старшина! Не встает… О-Сае пришла… Он сегодня выпил маленечко – вот и свалился.

О-Сae. Все пьет по-прежнему! (Снимает шляпу и входит в дом.)

Кускэ. Тебя что-то в последнее время не видно.

О-Сае. Каждый год, как похолодает, ужасно болит рана. (Потирает горло.) Нынче целых два месяца сидела дома. Наконец потеплело, и вот уж дня три как работаю… (Оглядываясь вокруг.) А у вас что такое? Гости были?

Кускэ. Сегодня день рождения старшины. Вот и собрались… Выпили, только что разошлись.

О-Сае. Да, сегодня день нашего перерождения. (Задумчиво.) Как летит время.

Кускэ. Нужно же его поднять. Эй, старшина! Старшина! Совсем заснул.

О-Сае. Ладно, оставь его… Я сама разбужу. Идахати… Слушай. (Тормошит его.) Ну и спит! Идахати! (Пробует приподнять его – он валится на пол.)

Кускэ. Не стоит будить… так хорошо заснул, а тут мешают. Лучше подожди немного. Я сейчас чайку приготовлю. Посиди пока. (Выходит в кухню.)

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Оноэ и Идахати»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Оноэ и Идахати» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Кан Кикути: Любовь Тодзюро
Любовь Тодзюро
Кан Кикути
Санэацу Мусянокодзи: Его младшая сестра
Его младшая сестра
Санэацу Мусянокодзи
Кан Кикути: Отец вернулся
Отец вернулся
Кан Кикути
Ютаки Мафунэ: Хорьки
Хорьки
Ютаки Мафунэ
Итиро Кавагути: Дом № 26
Дом № 26
Итиро Кавагути
Эйдзиро Хисаита: Крах
Крах
Эйдзиро Хисаита
Отзывы о книге «Оноэ и Идахати»

Обсуждение, отзывы о книге «Оноэ и Идахати» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.