Нелл.Я пыталась.
Молчание.
Хамм (тихо). Может, это маленькая жилка.
Молчание.
Нагг.Что он сказал?
Нелл."Может, это маленькая жилка".
Нагг.А что это значит? (Пауза.) Ничего не значит. (Пауза.) Я расскажу тебе анекдот о портном.
Нелл.Зачем?
Нагг.Чтобы ты перестала хмуриться.
Нелл.Он не смешной.
Нагг.Но ты всегда над ним смеялась. (Пауза.) В первый раз я думал, ты умрешь от смеха.
Нелл.Это было на озере Комо. (Пауза.) Ближе к вечеру, в апреле. (Пауза.) Ты можешь в это поверить?
Нагг.Во что?
Нелл.Что мы катались в лодке на озере Комо. (Пауза.) Ближе к вечеру, в апреле.
Нагг.Мы накануне обручились.
Нелл.Обручились!
Нагг.Ты так смеялась, я думал, лодка перевернется. Мы могли бы утонуть.
Нелл.Это потому, что я чувствовала себя счастливой.
Нагг.Да нет, нет, ты смеялась над моим анекдотом. Ведь ты и сейчас над ним смеешься. И каждый раз, когда я рассказываю.
Нелл.Оно было глубокое-глубокое. Но было видно дно. Такое белое. Такое чистое.
Нагг.Послушай опять. (Специальным, поставленным голосом рассказчика.) Один англичанин (делает гримасу, изображая англичанина, а потом возвращается к прежнему выражению лица) , желая срочно сшить себе полосатые брюки к Новому году, отправляется к портному, и тот снимает с него мерку. (Голосом портного.) "Все в порядке, приходите через четыре дня, брюки будут готовы". Ладно. Четыре дня спустя. (Голосом портного.) "Простите великодушно, sorry, приходите через восемь дней, мне не удался зад". Ну что ж, зад — штука капитальная и основательная. Восемь дней спустя. (Голосом портного.) "Я так огорчен, приходите через десять дней, тут проблемы в шаге". Ну что ж, проблемы в шаге — дело тонкое. Десять дней спустя. (Голосом портного.) "Я в отчаянии, приходите через пятнадцать дней, я напортачил с ширинкой". Ну ладно, и впрямь, красивая ширинка — что может быть важнее. (Пауза. Обычным голосом.) Что-то скверно я рассказываю. (Пауза. Мрачно.) Я рассказываю этот анекдот все хуже и хуже. (Пауза. Специальным, поставленным голосом рассказчика.) Долго ли, коротко ли, но вот уже и колокольчики распустились, пришла Пасха, и портной наконец дошел до пуговиц. (Делает гримасу, изображая клиента, и продолжает его голосом.) "Черт возьми, goddam, сэр, в конце-то концов, это попросту никуда не годится! За шесть дней, слышите вы, за шесть дней Бог сотворил мир. Да сударь, вот так-то, сударь, сотворил МИР! А вы за эти чертовы три месяца никак не сошьете мне брюк!" (Голосом портного, который явно шокирован.) Но милорд, милорд! Посмотрите… (сопровождая слова презрительным жестом, с явным отвращением) на этот мир… и посмотрите… (сопровождая слова любовным жестом, с явной гордостью) на мои БРЮКИ!".
Молчание. Пристально смотрит на Нелл; та не двигается, невидящие глава устремлены в даль. Нагг смеется пронзительным и принужденным смехом, вдруг умолкает, вытягивает голову в сторону Нелл и снова начинает смеяться.
Хамм.Хватит!
Нагг вздрагивает и перестает смеяться.
Нелл.Видно было дно.
Хамм (теряя терпение). Вы еще не кончили? Вы вообще когда-нибудь кончите? (Внезапно приходя в ярость.) Это, наверно, никогда не кончится!
Нагг скрывается в своем ящике, захлопывая за собой крышку. Нелл не шевелится.
Да о чем еще они могут говорить, о чем еще им говорить! (Яростно.) Все царство за сторожа! (Свистит.) Входит Клов.
Убери этот мусор! Выбрось его в море!
Клов идет к мусорным ящикам, останавливается.
Нелл.Такое белое.
Хамм.Что? Что она там говорит?
Клов наклоняется над Нелл, берет ее за запястье.
Нелл (тихо, обращаясь к Клову). Пустынное.
Клов отпускает ее запястье, заталкивает ее в мусорный ящик, опускает крышку, выпрямляется.
Клов (возвращаясь на свое место у кресла). Пульс больше не прослушивается.
Хамм.О, этот порошок — превосходное средство. Что это за чушь она тут порола?
Клов.Она велела мне уходить, уходить в пустыню.
Хамм.И во все-то мне нужно вмешаться! Это все?
Клов.Нет.
Хамм.И что еще?
Клов.Я не понял.
Хамм.Ты ее закрыл?
Читать дальше