Принц (в ужасе). Нет! Чтоб я грабил на большой дороге — никогда! К тому же это будет пережитком прошлого!
Тилли (рассмеявшись). Не волнуйся, Арно. Нас повезет тот, кто сам захочет. Но ты все равно в дороге помалкивай, иначе у нас возникнут сложности. Ты русский знаешь? Или английский?
Принц. Нет, только тевтонский и готский.
Тилли. Тогда лучше не надо.
Принц. Ах, Тилли…
Тилли. Что?
Принц. Не хочешь ли еще разок поспать? Здесь?
Тилли. Нет! (Всхлипывает.) Еще, чего доброго, он начнет пиликать за окном…
Принц. А мы зароемся поглубже в одеяло, зажмем друг другу уши…
Тилли. Я этого не вынесу — его пиликанья. Страшно представить, Арно.
Принц. Жаль беднягу. (Печально.) Добро бы он еще в пещере поселился. Там он хотя б огонь мог бы развести, лежанку устроить, пращу соорудить — словом, сохранить человеческий образ. А так-то что, на дереве, как обезьяна, — все сначала начинать? Дуб, он, конечно…
Тилли. Не смей так о нем!
Принц (повязывая шпагу). Я говорю: дуб, он, конечно, ветвист, но все равно от ветра не спасет. Это летом. А каково будет ему зимой, в мороз?..
Тилли. На сей счет можешь быть спокоен: так и так тридцатого мая у него отпуск кончится. Тут хоть весь мир вверх дном перевернись, он выйдет на работу!
Принц (со вздохом облегчения). Слава богу! Значит, он хотя бы останется жив.
Тилли. Если только не свалится: уж больно высоко для среднего звена забрался. (С горькой усмешкой.) Всяк сверчок знай свой шесток…
Принц. Ах, всему я виной! (В отчаянии.) Лучше бы я остался в стене! Или чтоб меня расколдовал другой доблестный муж — вместо твоего.
Тилли (всхлипнув). Моим он будет уже недолго.
Принц. Как это?
Тилли (снова всхлипнув). Я собираюсь разводиться.
Принц (растерянно). Что ты замыслила? Разлучить супругов может только смерть…
Тилли. Нет, районный суд. Два-три заседания, и начинай жизнь сначала.
Принц (насторожившись). И ты будешь свободна? Снова станешь девственницей?
Тилли. Свободной — да, только вот… Прости, Арно, но сейчас я не в состоянии давать тебе уроки биологии.
Принц. Ничего, я дойду своим умом. Но скажи, прав ли я, полагая, что смогу добиваться твоей руки?
Тилли. Ах, Арно! Ты же мне в сыновья годишься!
Принц (с достоинством). Но это уж вряд ли. (Робко.) Может, это как раз я для тебя стар?
Тилли (смотрит на него). Не знаю… (Растерянно.) Сейчас я вообще ничего не знаю…
Принц. Но я люблю тебя! (Хочет ее обнять.)
Тилли. Не надо, Арно. Мне сейчас не до любви.
Принц. Значит, ты меня не любишь? (В отчаянии.) Тогда я немедленно отправлюсь к Злюкке. Пусть она меня снова заколдует!
Тилли. Нет! (Удерживает его.) Ты-то хоть не устраивай мне сцен.
Принц (падает на колени). Но могу ли я хоть надеяться?..
Тилли. Господи, но я даже еще не развелась! (Рыдает.) И вообще — стоит мне только вспомнить о Норберте, как он, бедняжка, сидит на дереве…
Из-за двери доносится звон, тяжелые шаги. Дверь распахивается, и на пороге возникает Штоцекв золотых доспехах, с мечом и в шлеме с опущенным забралом. Тилли издает испуганный крик. Принц тоже с испугом смотрит на рыцаря, не узнавая в нем Штоцека.
Штоцек. А ну, кончай балаган! Сейчас начнется другая пьеса!
Тилли. Норберт!
Принц (растерянно). Значит, он все-таки рыцарь?..
Штоцек. Узнаешь! Поднимись с колен, щенок! (Выхватывает меч из ножен.) Обнажи свое оружие и готовься к поединку!
Принц (встает, робко). С какой стати?
Штоцек. Обнажи оружие, тебе говорят!
Тилли. Ты что, Норберт, пьян?
Штоцек. О нет! Просто я наконец поверил, что он действительно существует! (Со зловещей усмешкой.) Покасуществует! (Встает в боевую позу.) К бою!
Принц (жалобно). Да я уже говорил, что не боец… И оружие у нас неравное…
Штоцек. Поменяемся! (Всучивает Принцу меч, забирает у него шпагу.) Приготовиться!
Раздается стук в дверь.
Тилли (быстро). Войдите!
Сторож. Простите, я только хотел сказать… (Заметив Принца и Штоцека.) Ага! Все-таки вас трое!
Читать дальше