Робер.Нет!
Рокфёй.Хорошо, и что ты от нас хочешь, бедняга? Мы же не можем…
Робер.Черт возьми! Это я прекрасно понимаю. Я прошу у вас совета, дельного совета!
Максим.Какого совета?
Робер.Сначала юридического.
Рокфёй.Излагай!
Робер.Имеет ли жена право отказывать мне?
Рокфёй.В послушании? Нет! Статья двести тринадцатая.
Робер.Имею ли я право требовать…
Рокфёй.Послушания? Да!.. Та же статья двести тринадцатая.
Робер.Хорошо! Теперь юридическая сторона меня больше не беспокоит.
Рокфёй.Ты вызываешь жену в суд и…
Робер.Нет, нет, нет! Мне достаточно знания своих прав. Это очень важно!
Рокфёй.Валяй дальше! Это очень забавно!
Робер (Максиму). Ты же хорошо понимаешь, что мне нелегко отказаться от этой роли…
Максим.Тантала? [12] Тантал — в эллинской мифологии малоазиатский царь, обреченный богами на вечные муки: когда он хотел напиться, вода ускользала от него, а когда хотел утолить голод, плоды никак не давались ему в руки.
Робер.Тантала? Согласен! А когда я спросил у жены причину…
Максим.Она ответила, что больна?
Робер.Что ее беспокоят… нервы!
Рокфёйи Максим. Нервы!
Робер.Нервы!
Максим.Ну, основания-то, конечно, другие.
Робер.Основания-то ничтожные, дорогой мой. Никогда Лоранс не выглядела такой здоровой. Она свежа, как пятнадцатилетняя девушка, и прекрасна, как сама страсть!
Рокфёй.Ты разглядываешь ее через холостяцкие очки!
Максим.Слушайте, хватит шутить! Может быть, ты в чем-то провинился? Может быть, жена на тебя сердится?
Робер.Да нет же! И доказательство в ее поведении днем: она очаровательна, она почти кокетничает со мной, но по мере того как солнце приближается к горизонту…
Максим.Денные красавицы [13] Денные красавицы — декоративные вьющиеся травянистые растения из семейства вьюнковых.
на закате закрываются! А когда это началось?
Робер.Да в самый тот день, когда мне принесли повестку из гвардии. Вы же помните… о любопытнейшем раскрытии моей национальности.
Максим (смеясь). Черт возьми! Так вот и причина! Больше искать нечего. Она пожелала разорвать всяческие отношения с тобой… когда узнала, что ты стал англичанином!
Рокфёй.О! В самый момент заключения торгового договора? [14] Речь идет о франко-британском торговом договоре, заключенном 23 января 1860 г.
Это невероятно!
Робер (в нетерпении). Боже мой! Вы смеетесь!..
Максим.Если говорить серьезно, то я теряюсь в догадках.
Робер.У меня нет иного средства, кроме как обратиться к тебе, друг. Я хочу, чтобы ты осторожно, не давая Лоранс возможности догадаться, обследовал ее и сказал мне, больна она или нет.
Максим.Что? Не давая ей возможности догадаться? Да знаешь ли ты, несчастный, что единственным термометром для нас, врачей, являются пульс и язык?
Рокфёй.А если она на это не согласится?
Максим.А если не получится, чтобы она не догадалась?..
Робер.Устрой это как-нибудь, найди какой угодно хитрый способ, отвлеки ее, чтобы добиться цели.
Максим.Но…
Рокфёй.Тише! Дверь открывается.
Максим.Настало время!
Робер.Вот моя жена. Оставляю тебя с ней наедине. Пойдем, Рокфёй.
Максим.Нет, черт возьми! Останься уж лучше здесь!
Рокфёй (в сторону). И я тоже!
Сцена 8
Те же, Лоранс.
Лоранс.Месье Максим, вы не хотите ни на мгновение остаться со мной наедине?
Максим.Я беседовал с Робером.
Рокфёй (в сторону). Внимание, Рокфёй!.. Пора предупреждать. (Тихо Лоранс.) Осте…
Лоранс.Что вы сказали?
Рокфёй (кашляя). Я?.. Ох, друзья, кажется, у меня грипп.
Максим.Но вот чего я вам не мог бы позволить, так это похищения мадам де Ванвр, если бы не был уверен, что это ради того, чтобы помешать ей уехать.
Лоранс.Именно так!
Рокфёй (та же игра). Остерегайтесь.
Лоранс.Что вы говорите?
Рокфёй (пытаясь показать, что она пере била Робера). Ты что-то скат зал?
Робер.Я не произнес ни слова.
Рокфёй (Лоранс). Он не произнес ни слова!
Читать дальше