Лопе де Вега - Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1962, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во второй том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Учитель танцев», «Раба своего возлюбленного», «Изобретательная влюблённая», «Уехавший остался дома» и «Валенсианская вдова».

Том 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карлос

Как? Что за вздор?

Эстеван

Но я ведь знаю вас, сеньор,
И вижу я, куда вы метите.
Тем, что внезапно мы отбудем,
Вы думаете поразить
Неверную и изменить
Ее решение.

Карлос

Не будем
Об этом говорить. В дорогу!
Знай, через месяц или два
Уже я буду в Артуа [56] Артуа — провинция на северо-западе Франции, граничившая с Фландрией. .

Эстеван

Ей-богу?

Карлос

Ну, изволь: ей-богу.

Эстеван

Признаться, думал я, что вы
Маскируете ревность этак.

Карлос

Я? Птицей, взвившейся из веток,
Стрелой, слетевшей с тетивы,
И молнией, с небес во прах
Упавшей, вырвусь я отсюда.
Прочь! Прочь!

Эстеван

И никакое чудо
Не остановит? Слезы, ах!
Лишились чувств! Или письмишко?..

Карлос

Что? Слезы? Из ее сухих,
Жестоких глаз? Из рук таких
Письмо? А, черт! Нет, это слишком!
Где нету чувств, как их лишиться?

Эстеван

Ну да, а стоит тем глазам
Заплакать, и — куда уж нам!
Все эти молнии и птицы
Вот так на месте и замрут.

Карлос

Стучат!

Эстеван

Не скажете ль еще вы,
Что от нее пришли?

Карлос

Да.

Эстеван

Что вы!
И не пришли и не придут.
Сейчас такой идет там пляс,
Там свадьбу празднуют и сговор,
Еды не наготовит повар.
Вы думаете, им до вас?
Там суета во всех хоромах.

Карлос

(выглянув в окно)

Болван, они пришли!

Эстеван

Ага!
А кто?

Карлос

Тот дворянин-слуга
И Паула.

Эстеван

А! Ну, подождем их.
Там дверь открыта.

Карлос

Негодяй!
Веди ее сюда!

Эстеван

Такой вы
Храбрец? И рветесь прямо в бой вы,
Во Фландрию?

Карлос

Вот шут! Ступай!
Открой!

Эстеван

Письмо из рук таких?
В глазах, таких жестоких, слезы?
Вот вам любовные угрозы.
Вот и извольте верить в них!

Карлос

Открой скорее, черт!

Эстеван

(идет отворять)

Готово.
Открыли сами. Вот.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Маркина и Паула.

Паула

Какой
Военный! Что за блеск!

Эстеван

Постой!
Один? Не видишь ты другого?

Паула

Куда ж вы этак-то?

Карлос

Мой путь
Во Фландрию, мой друг.

Паула

Скажите!
Вот смех-то! Бог мой! Подождите.
Хочу со всех сторон взглянуть.

Карлос

Ну, что ж, взгляни, смотри еще:
Не будет случая другого.
Ну, что та женщина? Здорова?

Паула

«Та женщина»? И это все?

Карлос

Да, женщина, жена . К чему же
Иное имя, звук иной?
Мы девушку зовем женой,
Когда она находит мужа.
Элиса — женщина из женщин.
Два мужа будет у нее:
Он будет явно с ней повенчан,
Я перед богом муж ее!
Послушайте, друзья, да я ли
Не прав? И кто же лучше вас
Меня поймет? От ваших глаз
Своей любви мы не скрывали.
Ну, что ж, я шлю ей поздравленье!
Она покорна своему
Отцу… О, хорошо тому,
Кто так послушен от рожденья!
А я… О чем тут толковать!
Утешусь. Дышится мне вольно…
Я не пойду к ней… Нет, довольно!

Паула

Но дорого пришлось вам дать
За утешенье… Ваш наряд
Солдатский… Полно, это вы ли?
Уж слишком во фламандском стиле.

Карлос

Да, Паула, верно. Я — солдат,
И стал солдатом до того я,
Что я не то, что убежать, —
Чтоб слово мне мое сдержать,
Готов лететь на место боя.
Ну, с чем пришла ты?

Паула

В ваши руки
Записку передать.

Карлос

О чем?
О счастье с новым женихом?

Паула

Нет, о любви ее и муке.

Карлос

Нет, уходи! Я задыхаюсь.
Здесь буква каждая — отрава.

Паула

Да вы прочтите!

Эстеван

Что вы, право!
Что за капризы!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.