А пальцы узловатые умильно
Ласкают золото, жадны и ловки.
По пояс груди. Право, в них бы стало
На несколько горбов верблюжьих сала.
Кто эту сводню не встречал бредущей
По закоулкам, не видал ехидны,
С оторванным хвостом едва ползущей.
Но хочется и ей быть миловидной.
Каких я только мазей бабе злющей
Ни притащил! Так как же мне обидно,
Что, ей за перец золото швыряя,
Чертополох взамен я получаю!
И вот я с просьбой к вам, но не решаюсь
Открыться. Я хочу… Нет, от смущенья
Робею…
Дон Хорхе
Мы, у друга одолжаясь,
Ему оказываем одолженье.
Просите…
Дон Альваро
Дон Хорхе
Меня рассердит ваше поведенье,—
Ведь друг приказывает, а не просит.
Дон Альваро
Приказ ваш к облакам меня возносит!..
Вы, роту возглавляя на параде,
Мундир свой обновили ярко-красный,
И вот в таком изысканном наряде
Взбрело на ум Фортуне своевластной
Прельщать сердца мужчин на маскараде.
Я должен ей добыть камзол атласный,
Но ростовщик проклятый, дон Онофре,
Увы, лишь пыль в моем оставил кофре.
Да я еще, в каком-то заведенье
Подравшись, перстень уронил с агатом,
И золотую цепь я, к сожаленью,
Оставил там мошенникам завзятым.
И вот…
Дон Хорхе
Не стыдно ль вам значенье
Таким ничтожным придавать утратам?
Чтоб вы, мой друг, к ним относились проще,
Берусь пополнить гардероб ваш тощий.
Камило!
Те же и Камило.
Дон Хорхе
Где торчал ты день-деньской?
Камило
Тут рядышком болтал с двумя друзьями.
Дон Хорхе
С обозной челядью в версте за мной
Плетешься ты… Камзол мой с галунами,
Украшенный парчою кружевной,
Подай.
Камило
Дон Хорхе
И куртку со штанами.
А заодно, конечно, и колет.
Дон Альваро
Дон Хорхе
Ни в чем отказа нет.
Неси и плащ и шляпу, да живее.
Камило
Дон Хорхе
И ее отдашь…
Не быть тебе, приятель брадобрея,
Солдатом добрым!
Камило
Не входите в раж
И не тираньте строгостью своею.
Дон Альваро
Запропастился мой гуляка-паж,
Так вашего возьму с собой покуда.
Дон Хорхе
Вдвойне за это вам обязан буду.
Дон Альваро
Дон Хорхе
Нет, я должен вам
Их целовать.
(К Камило.)
Эй, голова пустая,
Вернись скорей!
Дон Альваро
Камило
(дону Альваро)
Готов служить, во всем вам угождая.
Дон Альваро и Камило уходят.
Дон Хорхе один.
Дон Хорхе
Тщеславная любовь! Ты к небесам
Юнца возносишь мысли, увлекая
Его, что так желаньями богат
И беден разумом. А мой наряд
Кому достанется? А вдруг сеньора,
Что для сержанта прелести полна,
Не затуманенному страстью взору
Покажется неряшлива, грязна
И, с кем-нибудь греху предавшись, скоро
Весь мой наряд испакостит она?
Так смилуйся, взываю к юной даме,
Хоть над моими новыми чулками!
Дон Хорхе, дон Эктор, Прадело, Белардо.
Дон Хорхе
Дон Эктор! Вас, мой капитан,
Влечет костей скороговорка?
Дон Эктор
Я сыт и картами. Семерка
Мой протаранила карман,
И ох, как ноет эта рана!
Цепь проиграл я.
Дон Хорхе
Дон Эктор
Дон Хорхе
Дон Эктор
В церкви Сан Хуана
Я мессу отстою… О чем
Заговорил я? Что за бредни!
Не служат вечером обедни.
Ох, голова идет кругом!
Я зол, я в бешенстве, мутится
Мой разум…
Дон Хорхе
И не мудрено,
Коль, говоря сейчас одно,
К другому тотчас же клониться.
Белардо
Не стало тыщи золотых
И бриллиантовой подвески.
Дон Хорхе
Читать дальше