Лопе де Вега - Том 6

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 6» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 6: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 6»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В шестой том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Молодчик Каструччо», «Нет знатности без денег», «Награда за порядочность» и «Без тайны нет и любви».

Том 6 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 6», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А пальцы узловатые умильно
Ласкают золото, жадны и ловки.
По пояс груди. Право, в них бы стало
На несколько горбов верблюжьих сала.
Кто эту сводню не встречал бредущей
По закоулкам, не видал ехидны,
С оторванным хвостом едва ползущей.
Но хочется и ей быть миловидной.
Каких я только мазей бабе злющей
Ни притащил! Так как же мне обидно,
Что, ей за перец золото швыряя,
Чертополох взамен я получаю!
И вот я с просьбой к вам, но не решаюсь
Открыться. Я хочу… Нет, от смущенья
Робею…

Дон Хорхе

Мы, у друга одолжаясь,
Ему оказываем одолженье.
Просите…

Дон Альваро

Рассердить вас опасаюсь.

Дон Хорхе

Меня рассердит ваше поведенье,—
Ведь друг приказывает, а не просит.

Дон Альваро

Приказ ваш к облакам меня возносит!..
Вы, роту возглавляя на параде,
Мундир свой обновили ярко-красный,
И вот в таком изысканном наряде
Взбрело на ум Фортуне своевластной
Прельщать сердца мужчин на маскараде.
Я должен ей добыть камзол атласный,
Но ростовщик проклятый, дон Онофре,
Увы, лишь пыль в моем оставил кофре.
Да я еще, в каком-то заведенье
Подравшись, перстень уронил с агатом,
И золотую цепь я, к сожаленью,
Оставил там мошенникам завзятым.
И вот…

Дон Хорхе

Не стыдно ль вам значенье
Таким ничтожным придавать утратам?
Чтоб вы, мой друг, к ним относились проще,
Берусь пополнить гардероб ваш тощий.
Камило!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Камило.

Дон Хорхе

Где торчал ты день-деньской?

Камило

Тут рядышком болтал с двумя друзьями.

Дон Хорхе

С обозной челядью в версте за мной
Плетешься ты… Камзол мой с галунами,
Украшенный парчою кружевной,
Подай.

Камило

Иду!

Дон Хорхе

И куртку со штанами.
А заодно, конечно, и колет.

Дон Альваро

А шляпу, плащ?

Дон Хорхе

Ни в чем отказа нет.
Неси и плащ и шляпу, да живее.

Камило

А вашу шпагу?

Дон Хорхе

И ее отдашь…
Не быть тебе, приятель брадобрея,
Солдатом добрым!

Камило

Не входите в раж
И не тираньте строгостью своею.

Дон Альваро

Запропастился мой гуляка-паж,
Так вашего возьму с собой покуда.

Дон Хорхе

Вдвойне за это вам обязан буду.

Дон Альваро

Целую руки!

Дон Хорхе

Нет, я должен вам
Их целовать.

(К Камило.)

Эй, голова пустая,
Вернись скорей!

Дон Альваро

Вы благородства храм!

Камило

(дону Альваро)

Готов служить, во всем вам угождая.

Дон Альваро и Камило уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Дон Хорхе один.

Дон Хорхе

Тщеславная любовь! Ты к небесам
Юнца возносишь мысли, увлекая
Его, что так желаньями богат
И беден разумом. А мой наряд
Кому достанется? А вдруг сеньора,
Что для сержанта прелести полна,
Не затуманенному страстью взору
Покажется неряшлива, грязна
И, с кем-нибудь греху предавшись, скоро
Весь мой наряд испакостит она?
Так смилуйся, взываю к юной даме,
Хоть над моими новыми чулками!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Дон Хорхе, дон Эктор, Прадело, Белардо.

Дон Хорхе

Дон Эктор! Вас, мой капитан,
Влечет костей скороговорка?

Дон Эктор

Я сыт и картами. Семерка
Мой протаранила карман,
И ох, как ноет эта рана!
Цепь проиграл я.

Дон Хорхе

Ну и пусть…
Куда же вы?

Дон Эктор

Развеять грусть.

Дон Хорхе

Но где же?

Дон Эктор

В церкви Сан Хуана
Я мессу отстою… О чем
Заговорил я? Что за бредни!
Не служат вечером обедни.
Ох, голова идет кругом!
Я зол, я в бешенстве, мутится
Мой разум…

Дон Хорхе

И не мудрено,
Коль, говоря сейчас одно,
К другому тотчас же клониться.

Белардо

Не стало тыщи золотых
И бриллиантовой подвески.

Дон Хорхе

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 6»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 6» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 6»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 6» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x