Алан Милн - Мистер Пим проходит мимо

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Милн - Мистер Пим проходит мимо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мистер Пим проходит мимо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мистер Пим проходит мимо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

 Пьесы Алана Александра Милна... Когда-то фантастически популярные, а впоследствии - незаслуженно забытые, они наконец-то возвращаются к читателю - и открывают ему новые грани таланта создателя «Винни-Пуха» - таланта блистательного комедиографа, не уступающего остроумием ни Оскару Уайльду, ни Бернарду Шоу. Настоящий английский юмор, изящные афоризмы, забавные шутки, - и подлинные истории леди и джентльменов, никогда не теряющих легендарного британского «чувства собственного достоинства».

Мистер Пим проходит мимо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мистер Пим проходит мимо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ОЛИВИЯ ( с легкой грустной улыбкой ). Но думаю, в Букингемшире более правильнее… или неправильнее.

ДЖОРДЖ. Если бы я думал только о себе, я бы сказал: «Давай отправим этого Телуорти обратно в Австралию. Он возьмет деньги, уедет и никому ничего не скажет». Если б я думал только о собственном счастье, Оливия, я бы так и сказал. Но когда я спрашиваю… э…

ОЛИВИЯ ( удивленно ). Меня?

ДЖОРДЖ. Мою совесть…

ОЛИВИЯ. Ох!

ДЖОРДЖ. Тогда я не могу этого сделать. Это неправильно ( он произносит эти слова, стоя у окна ).

ОЛИВИЯ ( обращаясь к нему с первой и последней просьбой ). Джордж, неужто я не стою такой ма…

ДЖОРДЖ ( отворачиваясь от окна ). Ш-ш-ш! Дина! ( Громко, для Дины ). Хорошо, тогда я напишу ему и… Дина, а где тетя Джулия?

ДИНА ( входит через французские окна ). Мы посмотрели свиней, а теперь она обсуждает с Брайаном творчество Лендсира. Я пришла, чтобы спросить…

ОЛИВИЯ. Дина, дорогая, приведи сюда тетю Джулию. И Брайана. Мы хотим с вами кое о чем поговорить.

ДЖОРДЖ ( в ярости ). Оливия!

ДИНА. Уже иду. Как интересно!

ДИНА уходит .

ДЖОРДЖ. Оливия, ты же не можешь всерьез предлагать, чтобы мы обсуждали такие вопросы с ребенком, вроде Дины, и этим молодым человеком, Стренджем, которого мы едва знаем.

ОЛИВИЯ. Дина должна знать. Я ее очень люблю, Джордж. Ты не можешь отослать меня, ничего не сказав Дине. И Брайан — мой друг. У тебя для консультаций есть адвокат, тетя и совесть… так почему я не могу посоветоваться с Брайаном?

ДЖОРДЖ ( забывая ). Я-то думал, что твой муж…

ОЛИВИЯ. Да, но мы не знаем, где сейчас Джейко.

ДЖОРДЖ. Я говорю не о… э… Телуорти.

ОЛИВИЯ. Тогда о ком?

ДЖОРДЖ. Конечно же, я… ты не должен… Господи, какой ужас!

Он возвращается к столу, когда в гостиную входят остальные .

ОЛИВИЯ (поднимаясь) . У нас с Джорджем для вас плохие новости, тетя Джулия. Нам нужен ваш совет. Где вы присядете?

ЛЕДИ МАРДЕН. Благодарю, Оливия. Я найду себе место. ( Садится рядом с ДЖОРДЖЕМ. ДИНА садится на диван с ОЛИВИЕЙ, а БРАЙАН встает за диваном, облокачивается на спинку. Повисает тишина ожидания… ) Что случилось? Деньги, я полагаю. Нынче никто не может чувствовать себя в безопасности.

ДЖОРДЖ ( просит помощи ). Оливия…

ОЛИВИЯ. Мы только что узнали, что мой первый муж жив.

ДИНА. Телуорти!

БРАЙАН. Боже праведный!

ЛЕДИ МАРДЕН. Джордж!

ДИНА ( взволнованно ). И только утром я говорила, что в этом доме ничего не происходит!

ЛЕДИ МАРДЕН. Что все это значит, Джордж? Я оставляю тебя на десять минут, только на десять минут, чтобы посмотреть на свиней, а когда возвращаюсь, ты говоришь мне, что Оливия — двумужница.

БРАЙАН ( негодующе ). Я бы попро…

ОЛИВИЯ ( останавливает его ). Ш-ш-ш!

БРАЙАН ( обращаясь к ОЛИВИИ ). Если это ссора, я на вашей стороне.

ЛЕДИ МАРДЕН. Ну, Джордж?

ДЖОРДЖ. Боюсь, это правда, тетя Джулия. Мы узнали эти новости перед ленчем… перед вашим приездом. И только сейчас появилась возможность поговорить об этом, решить, что же нам делать.

ЛЕДИ МАРДЕН. Его фамилия… Тел-как-там…

ОЛИВИЯ. Джейкоб Телуорти.

ЛЕДИ МАРДЕН. Так он до сих пор жив?

ДЖОРДЖ. Судя по всему. И сомнений в этом нет.

ЛЕДИ МАРДЕН ( обращаясь к Оливии ). Разве ты не видела, как он умер? Я бы обязательно лично убедилась, что мой муж умер, прежде чем снова вышла бы замуж. Да и вообще я не одобряю повторных браков. В свое время я говорила тебе об этом, Джордж.

ОЛИВИЯ. И мне, тетя Джулия.

ЛЕДИ МАРДЕН. Правда? Действительно, обычно я говорю то, что думаю.

ДЖОРДЖ. Должен сказать вам, тетя Джулия, что вины Оливии в этом нет. Я к ней не в претензии. Тут вообще нет ничьей вины, за исключением…

ЛЕДИ МАРДЕН. За исключением Телуорти. Он повел себя совершенно безответственно. И что вы собираетесь делать?

ДЖОРДЖ. В этом-то и проблема. Ситуация ужасная. Будет столько шума. Не останется без внимания прошлое Телуорти… и все такое.

ЛЭДИ МАРДЕН. Я думала, проблема — в настоящем Телуорти. А у него еще есть и прошлое?

ОЛИВИЯ. Он учреждал компании-пустышки. И отсидел за это в тюрьме.

ЛЕДИ МАРДЕН. Джордж, ты никогда мне об этом не говорил!

ДЖОРДЖ. Я… э…

ОЛИВИЯ. Не понимаю, с чего у него могло возникнуть желание говорить вам об этом.

ДИНА ( негодующе ). Причем тут Оливия? Это не ее вина.

ЛЕДИ МАРДЕН ( саркастически ). Конечно же, нет. Наверное, моя.

ОЛИВИЯ ( обращаясь к ДЖОРДЖУ ). Ты хотел спросить тетю Джулию, что в такой ситуации будет правильным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мистер Пим проходит мимо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мистер Пим проходит мимо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мистер Пим проходит мимо»

Обсуждение, отзывы о книге «Мистер Пим проходит мимо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x