Алан Милн - Мистер Пим проходит мимо

Здесь есть возможность читать онлайн «Алан Милн - Мистер Пим проходит мимо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мистер Пим проходит мимо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мистер Пим проходит мимо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

 Пьесы Алана Александра Милна... Когда-то фантастически популярные, а впоследствии - незаслуженно забытые, они наконец-то возвращаются к читателю - и открывают ему новые грани таланта создателя «Винни-Пуха» - таланта блистательного комедиографа, не уступающего остроумием ни Оскару Уайльду, ни Бернарду Шоу. Настоящий английский юмор, изящные афоризмы, забавные шутки, - и подлинные истории леди и джентльменов, никогда не теряющих легендарного британского «чувства собственного достоинства».

Мистер Пим проходит мимо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мистер Пим проходит мимо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ОЛИВИЯ ( качая головой ). Я знала всех мелких мошенников в Сиднее, Джордж… Они приходили к обеду… Другого Телуорти среди них не было.

Опечаленный ДЖОРДЖ возвращается за стол .

ДЖОРДЖ. И что же нам теперь делать?

ОЛИВИЯ. Ты слишком быстро выпроводил мистера Пима. Он мог бы рассказать нам многое. О планах Телуорти. Его местопребывании. Ты слишком быстро его выпроводил.

ДЖОРДЖ. Я послал ему записку и попросил заглянуть к нам еще раз. Я-то хотел побыстрее избавиться от него… чтобы замять эту историю.

ОЛИВИЯ. Двух мужей не замнешь.

ДЖОРДЖ ( в отчаянии ). Не замнешь. Все узнают. Все!

ОЛИВИЯ. Дети, тетя Джулия, им можно рассказать об этом уже сегодня. И, конечно же, мистеру Пиму.

ДЖОРДЖ. Я не собираюсь обсуждать мои личные дела с мистером Пимом.

ОЛИВИЯ. Но он уже замешан в этой истории, а если ты собираешься задавать ему вопросы…

ДЖОРДЖ. Я собираюсь задать ему только один вопрос. Я спрошу, абсолютно ли он уверен насчет фамилии этого человека. И я могу это сделать, не называя причин, по которым задаю такой вот вопрос.

ОЛИВИЯ. С такой фамилией, как Телуорти, не ошибаются. Но он может что-то рассказать нам о планах Телуорти. Может, тот собирается сразу же вернуться в Австралию. Может, он думает, что я тоже умерла. Может… мне хочется узнать так много!

ДЖОРДЖ. Да, да, дорогая. Все это очень интересно… и, конечно же, хочется узнать, но, по большому счету, от этого ничего не изменится.

ОЛИВИЯ ( удивленно ). Не изменится?

ДЖОРДЖ. Я хочу сказать, что ты остаешься его женой, независимо от того, в Австралии он или здесь, в Англии.

ОЛИВИЯ. Я совсем не его жена.

ДЖОРДЖ. Но, Оливия, ты, конечно же, понимаешь, в каком положении…

ОЛИВИЯ ( качает головой ). Джейкоб Телуорти, возможно, и жив, но я не его жена. Я перестала быть ему женой, когда стала твоей.

ДЖОРДЖ. Ты никогда не была моей женой. В этом-то весь ужас. Наш союз… ты заставляешь меня это говорить, Оливия, теперь не освящен церковью. Даже не узаконен. С точки зрения закона мы сожительствовали… сожительствовали! Как я понимаю, этот Телуорти может получить… э… развод… А вот потом мы можем… Господи, ну как такое могло случиться с нами!

ОЛИВИЯ ( радостно ). Развод?

ДЖОРДЖ. Я… полагаю, что да.

ОЛИВИЯ. То есть тогда мы сможет действительно пожениться и не будем… сожительствовать, как раньше.

ДЖОРДЖ. Я не понимаю тебя, Оливия. Ты можешь так спокойно говорить об этом. Как будто в разводе нет ничего плохого, как будто нет ничего необычного в женитьбе на разведенной женщине, как будто сожительствовать долгие годы, не поженившись, обычное дело.

ОЛИВИЯ. Что я сделала неправильно, так это пять лет прожила с плохим мужчиной, которого ненавидела. Что я сделала правильно — пять лет прожила с хорошим мужчиной, которого люблю.

ДЖОРДЖ. Да, да, дорогая, я знаю. Но правильное и неправильное так легко не определяются. Мы жили вместе, когда ты была женой Телуорти. И это неправильно.

ОЛИВИЯ. Ты хочешь сказать, это грех?

ДЖОРДЖ. Несомненно, любой суд сочтет, что мы искренне верили…

ОЛИВИЯ. Какой суд?

ДЖОРДЖ. Все это придется решать по закону. Я думаю, оптимальный вариант — признание ничтожности нашей женитьбы. Тем самым мы вычеркнем эти годы… э…

ОЛИВИЯ. Греховности?

ДЖОРДЖ. Незаконного союза и… э… потом…

ОЛИВИЯ. Потом я смогу вернуться к Джейкобу… Ты это серьезно, Джордж?

ДЖОРДЖ ( неловко ). Дорогая, видишь ли… как все устроено… нельзя не признать… э…

ОЛИВИЯ. То есть ты считаешь, что у Телуорти на меня больше прав? Ты готов… уступить меня ему?

ДЖОРДЖ. Боюсь, и церковь, и закон скажут, что у меня вообще нет на тебя никаких прав. Я… я полагаю, что нет.

ОЛИВИЯ. Я вижу ( смотрит на него с любопытством ). Ты все так хорошо мне разъяснил, Джордж.

ДЖОРДЖ. Естественно, вернешься ты к Телуорти или нет… э… совсем другой вопрос. Решать только тебе, и никому больше.

ОЛИВИЯ ( весело ). Решать будем мы с Джейко.

ДЖОРДЖ. Э… Джейко?

ОЛИВИЯ. Я так звала моего первого мужа… я хочу сказать, моего единственного мужа… Джейко. Джейкоб мне не нравился, а Джейко ему очень даже подходило… У него были очень длинные руки… У дорогого Джейко.

ДЖОРДЖ ( раздраженно ). Ты, похоже, не понимаешь, что это не шутка, Оливия.

ОЛИВИЯ ( в легкой истерике ). Это, возможно, не шутка, но… забавно, не так ли?

ДЖОРДЖ. Я не вижу ничего забавного в трагедии, которая сломала две жизни.

ОЛИВИЯ. Две? Но жизнь Джейко не сломана. Она чудесным образом изменяется в лучшую для него сторону. К нему возвращается жена. Для Джейко ничего трагичного нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мистер Пим проходит мимо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мистер Пим проходит мимо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мистер Пим проходит мимо»

Обсуждение, отзывы о книге «Мистер Пим проходит мимо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x