ПИМ. Так вот, Несколько лет тому назад я нанял в Сиднее одного человека, боюсь, плохого человека, миссис Марден, который отсидел в тюрьме за какие-то махинации с учреждением компаний, потом начал пить и… и…
ОЛИВИЯ. Да, да, я понимаю.
ПИМ. Короче, выпивкой загонял себя в гроб. Я давал ему от силы год жизни. Однако, к моему изумлению, именно его я увидел, когда поднялся на борт корабля, который на прошлой неделе доставил меня в Англию. И ошибки тут быть не может. Собственно, я говорил с ним, мы узнали друг друга.
ОЛИВИЯ. Правда?
ПИМ. Он ехал четвертым классом, так что на корабле мы больше не встретились, а в Марселе, так уж вышло, этот бедняга… э… какая же у него была фамилия? Очень необычная. Начиналась, думаю, с «т».
ОЛИВИЯ ( подавляет волнение ). Да, мистер Пим, продолжайте ( бросает короткий взгляд на ДЖОРДЖА ).
ДЖОРДЖ ( тихим голосом ). Ерунда, дорогая.
ПИМ ( торжествующе ). Вспомнил! Телуорти!
ОЛИВИЯ. Телуорти!
ДЖОРДЖ. Господи!
ПИМ ( несколько удивленный таким интересом к его истории ). Необычная фамилия, не так ли? Такая обычно не забывается, если хоть раз ее услышишь.
ОЛИВИЯ ( с чувством ). Нет, услышав такую фамилию, точно ее не забудешь.
ДЖОРДЖ ( торопливо подходит к ПИМУ ). Именно так, мистер Пим, очень запоминающаяся фамилия, да и история интересная. Вот ваше письмо, и если вы уверены, что не останетесь на ленч…
ПИМ. Боюсь, что нет, благодарю вас. Видите ли, я…
ДЖОРДЖ. Треворсы, ну, конечно. Я вас провожу… ( ОЛИВИИ )… э… дорогая моя…
ОЛИВИЯ ( протягивает руку, но не смотрит на него ). Прощайте, мистер Пим.
ПИМ. До свидания, до свидания.
ДЖОРДЖ торопливо выпроваживает мистера ПИМА .
ОЛИВИЯ сидит и смотрит в прошлое. Изредка по ее телу пробегает дрожь.
ДЖОРДЖ возвращается.
ДЖОРДЖ. Господи! Телуорти! Неужели такое возможно? ( Прежде чем ОЛИВИЯ успевает ответить, объявляют о прибытии ЛЕДИ МАРДЕН. Они берут себя в руки и идут ее встречать ).
Ленч закончен и кофе подают на террасе. Разговор едва теплится, к удовольствию ЛЕДИ МАРДЕН, но никого больше. ДЖОРДЖ и ОЛИВИЯ хотят остаться вдвоем; точно так же, как БРАЙАН и ДИНА. Наконец, БРАЙАН что-то бормочет насчет портсигара, ловит взгляд ДИНЫ, уходит в дом. Садится на диван и ждет ДИНУ.
ДИНА ( входя в гостиную, громко ). Ты его нашел?
БРАЙАН. Нашел что?
ДИНА ( обычным голосом ). Это для них. Я сказала, что помогу тебе в поисках. Ты же ищешь портсигар, не так ли?
БРАЙН ( доставая из кармана портсигар ). Вот он. Хочешь сигарету?
ДИНА. Нет, благодарю, дорогой. Тетя Джулия до сих пор думает, что леди курить негоже… Ты когда-нибудь видел, как она охотится с гончими?
БРАЙАН. Нет. Как настоящая леди?
ДИНА. Именно… Слушай, как по-твоему, что случилось?
БРАЙН. Все. Я люблю тебя, а ты любишь меня.
ДИНА. Глупый! Я про Джорджа и Оливию. Ты не заметил, какие они были за ленчем?
БРАЙАН. Я заметил, что говорила, главным образом, ты. Но такое случалось и раньше. Ты думаешь, что Оливия и твой дядя поссорились из-за нас?
ДИНА. Разумеется, нет. Джордж может думать, что он поссорился, но я уверена, что Оливия не ссорилась. Нет, готова поспорить, за всем этим стоит мистер Пим. Он принес какие-то ужасные новости об инвестициях Джорджа. Старый дом придется продать.
БРАЙАН. Хорошо. Тогда твой дядя не будет возражать против нашей женитьбы.
ДИНА. Да, дорогой, но ты должен добавить драматичности. «Джордж, — скажешь ты со слезами на глазах, — я не могу заплатить за вас по закладной. У меня только два шиллинга и девять пенсов. Но, по крайней мере, я сниму с ваших плеч заботы о вашей племяннице». А Джордж хлопнет тебя по спине и ответит, осипнув от волнения: «Ты хороший парень, Брайан, чертовски хороший парень, — громко высморкается и добавит. — Чертова сигара. Так плохо раскуривается!» ( Изображает, как Джордж возится с сигарой ).
БРАЙН. Дина, с тобой не соскучишься. И ты просто должны выйти за меня замуж, будет на то согласие твоего дяди или нет.
ДИНА. Согласие нужно, к сожалению, потому что, видишь ли, я — его воспитанница, и меня могут отправить в суд, или в тюрьму, или в какое-то другое жуткое место, если я выйду замуж без его согласия. У тебя нет никого, кто мог бы возражать против нашей женитьбы?
БРАЙАН. Слава Богу, никого.
ДИНА. Это плохо. Я уже видела себя, зачаровывающей твоего престарелого отца в тот самый момент, когда ты зачаровывал бы Джорджа. У меня получилось бы гораздо лучше. Джорджозачаровыватель из тебя не очень, сладкий ты мой.
Читать дальше