Лейстер
На что вы намекнули, лорд?
Берли
Не вы ли, граф, — и за моей спиной! —
Искусно заманили королеву
В тюремный замок?
Лейстер
За спиною вашей?
Когда страшил меня ваш медный лоб?
Берли
Иль, может, вы не звали королеву
К Марии Стюарт на свиданье, лорд,
И это королева в Фотрингей
Вас пригласила повидаться с леди?
Лейстер
Берли
Завидную же роль
Заставили играть вы королеву!
Блестящим торжеством вознаградили
Ее доверчивость! О королева,
Как низко над тобою надругались
И как бесстыдно предали тебя!
Нам ведома причина милосердья,
Внезапно так нашедшего на вас!
Вот почему вдруг Стюарт оказалась
Таким врагом ничтожным, что не стоит
И рук-то нам о бедную марать!
Придумано неплохо, даже тонко,
Но чересчур — сломилось острие!
Лейстер
Ничтожный, наглый лжец! Перед престолом
Монархини вы мне ответ дадите!
Берли
Там вы меня застанете. Посмотрим,
Как вам поможет ваше красноречье!
(Уходит.)
Лейстеродин, потом Мортимер.
Лейстер
Я выслежен! О, господи! Как мог
Напасть злодей на след, ко мне ведущий?
Ужель нашлась улика? Горе мне,
Когда узнает о моих сношеньях
С Марией королева! Всех виновней
В ее глазах я буду! Сколь коварным
Тогда мое покажется старанье
Злосчастную устроить встречу их.
Она решит, что я над ней глумился,
Что я ее врагу жестоко предал!
Нет, этого она мне не простит!
Все будет ей изменою казаться:
Вчерашней встречи горестный исход,
И торжество, и злобный смех Марии!
И даже нож безвестного убийцы,
Возникшего по темной воле рока
В тот грозный миг, — все, все припишут мне!
Спасенья нет! Я обречен… А! Кто там?
Мортимер
(входит в крайней тревоге, пытливо озирается)
Граф Лейстер! Вы? Никто нас не услышит?
Лейстер
Несчастный, прочь! Что надо вам?
Мортимер
Раскрыты
И мы и вы. Спасайтесь, лорд! Напали
На след они.
Лейстер
Мортимер
Про наши
Собрания у графа Обепина
Проведали…
Лейстер
Мортимер
Лейстер
Я здесь при чем?
Как смеете — наглец вы! — и меня
Припутывать к своим делам кровавым?!
Спасайтесь сами из своих сетей!
Мортимер
Лейстер
Ступайте к черту!
Привяжется ж такой, как дух нечистый!
И не спровадишь!.. Знать вас не хочу!
Не ведаюсь с кровавой вашей сворой!
Мортимер
Послушайте! Ведь вы обличены!
Нашлись улики и на вас…
Лейстер
Мортимер
Сам лорд-казнохранитель в Фотрингей
Тотчас же прибыл, лишь того схватили…
Был тщательнейший обыск учинен,
И лорд нашел…
Лейстер
Мортимер
Начатое ею
Посланье к графу Лейстеру.
Лейстер
Мортимер
В нем пишет вам Мария, чтоб сдержали
Вы слово ваше, руку предлагает,
И тут же о портрете…
Лейстер
Мортимер
Лейстер
В продолжение последующей речи Мортимер в отчаянии ходит взад и вперед
Мортимер
Спешите же! Опередите их!
Себя спасайте и ее! Идите
На ложь, на униженье, но ее
Спасите! Мне ничем вам не помочь!
Товарищи рассеялись, распался
Весь наш союз. В Шотландию спешу;
Там новые отыщутся друзья.
Теперь черед за вами! В ход пустите
Свое влиянье, дерзкий ум!
Лейстер
(останавливаясь и потом сообразив)
(Подходит к дверям, отворяет их и кричит.)
(Офицеру, возглавляющему дворцовую стражу.)
Вот опаснейший преступник!
Немедля взять его и сохранить!
Гнуснейший мною заговор раскрыт,
Иду сказать об этом королеве.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу