Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе

Здесь есть возможность читать онлайн «Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1977, Издательство: Художественная литература, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В четвертый том входят драмы в прозе: «Гец фон Берлихинген», «Эгмонт», «Стелла», «Великий Кофта», «Гражданин генерал» и другие. Переводы в большинстве новые.

Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэртэн.Нет никого.

Шнапс.Дайте-ка я погляжу. (Идет к окну и смотрит, на Мэртэна.)

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Те же. Йоргекрадучись входит через заднюю дверь.

Йорге (тихо). Какой дьявол пришел к отцу? Уж не Шнапс ли?

Мэртэн (у окна). Да не наваливайтесь на меня!

Шнапс.Я хочу посмотреть. (Выглядывает в окно.)

Мэртэн.Чего?

Шнапс.Что поделывают мои солдаты.

Йорге (прислушиваясь). Это его голос! Но что у него за вид?

Шнапс.Браво, мои храбрые друзья!

Мэртэн.С кем это вы разговариваете?

Шнапс.Разве не видите, как мои люди пляшут вокруг древа свободы?

Мэртэн.Вам мерещится. Я не вижу ни души.

Йорге.Он, воистину он! Но что это значит? Почему отец заперся с ним?.. А как переоделся — узнать нельзя! Хорошо, что задняя дверь была открыта!

Шнапс.Вот, глядите, как вашим женам и дочерям втолковывают принципы свободы и равенства!

Мэртэн (пробует высвободиться, но Шнапс держит его). Это уже слишком!

Йорге.О чем они там болтают? Ничего не понимаю! (Оглядывается.) Что такое? Дверцы буфета открыты! На столе простокваша! Никак, завтракать собираются?

Шнапс (в прежней позе). Радуйтесь, смотрите, как все дружны и веселы!

Мэртэн.Да вы рехнулись. Я никого не вижу.

Йорге (отступая в укрытие). Послушаю, однако.

Шнапс (отпускает Мэртэна). Все это я вижу мысленно. А вы скоро воочию их увидите перед вашим домом.

Мэртэн.В своем доме я теперь уже ничего доброго не жду.

Шнапс (еще раз выглядывает в окно; про себя). Все тихо, спокойно. Быстрее за стол! (Идет к столу.)

Мэртэн.Глаза бы мои тебя не видели!

Шнапс.О любимая похлебка свободы и равенства, будь благословенна!.. Смотрите!

Мэртэн.Что еще?

Шнапс.Вот гражданин генерал садится за стол…

Мэртэн.Так я и думал.

Шнапс.И съедает ее.

Мэртэн.Один?

Шнапс (ест). Да нет же!.. Со своими согражданами.

Мэртэн.Хоть тут совесть заговорила.

Шнапс.Садитесь, гражданин Мартин.

Мэртэн.Благодарствую!

Шнапс.Угощайтесь.

Мэртэн.Я не голоден.

Шнапс.Не стесняйтесь меня, мы все равны.

Мэртэн.Я это понял.

Шнапс.Вы славный гражданин.

Мэртэн.Впервые слышу.

Шнапс.Вы будете моим капралом.

Мэртэн.Много чести!

Шнапс.Присаживайтесь, мой капрал.

Мэртэн.Вы шутите, мой генерал.

Шнапс (встает, расшаркивается). Мой капрал!

Мэртэн.Мой генерал!

Тем временем Йорге подкрадывается сзади к Шнапсу и бьет его палкой.

Шнапс.Ой! Что это?

Йорге.Вот тебе, мой генерал!

Мэртэн.Браво, Йорге!

Йорге (продолжает бить Шнапса). Вот тебе, мой капрал!

Шнапс.Святая свобода, помоги!

Йорге.Сейчас поможет!

Мэртэн.Дай ему, дай!

Шнапс.Святое равенство, заступись!

Йорге.Пой, пой! Я буду отбивать такт!

Шнапс (выхватывает саблю, защищается). Святая сила революции, выручи меня!

Йорге.Сейчас выручу!

Мэртэн.Берегись, он отчаянный!

Йорге.Пусть только посмеет, негодяй! (Бросается на Шнапса.)

Шнапс.Ой! Ой!

Йорге.Вот тебе! Мало?

Мэртэн.Отбери у него саблю!

Йорге (обезоруживает Шнапса). Готово!

Шнапс (отбегает за стол, загораживается стульями). Пора капитулировать.

Йорге.А ну, вылезай!

Шнапс.Дорогой Йорге, я ведь только пошутил!

Йорге.Я тоже. (Бьет палкой, но попадает по столу.)

Мэртэн.Добавь ему!

Шнапс (выбирается из-за стульев и бежит вокруг стола). А то я…

Йорге (преследует его). Не удерешь!

Шнапс (очутившись у окна). Караул! На помощь!

Йорге (оттесняет его). Молчи, паскудник!

Шнапс (бежит вокруг стола). Огонь! Огонь!

Мэртэн (преграждает Шнапсу дорогу). Заткни ему глотку!

Шнапс (прикрывшись двумя стульями). Пощадите! Сдаюсь!

Йорге.Вылезай!

Шнапс (швыряет стулья им, под ноги, оба отскакивают). Вот вам!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе»

Обсуждение, отзывы о книге «Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x