ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ (тоже пускается в пляс). Мустафа-Ахмет-Рахмет, ты напился, а я нет... Ой, спать хочу...
Садятся на пол и засыпают. Из сундука вылезает З и н з и в е р. Он прислушивается, осторожно подходит к часовым, легонько касается рукой, потом тормошит - все смелей и смелей. Они только мычат. Тогда он снимает у них с поясов ключи.
ЗИНЗИВЕР. Ничего, ничего, Ахмет-Рахмет, спите спокойно. Мое вино крепкое - до утра не проснетесь. А хотел бы я знать, что за колечко разыскивают эти разбойники... Неужели то самое, что я вчера нашел? Да нет, не может быть. Я его целый день на руке ношу, а ничего оно мне не прибавило - ни красоты, ни мудрости... Ну ладно, сейчас не до этого. (Оглядывается.) В какой же комнате принцессы? В этой, что ли? (Открывает одну дверь.) Принцесса Алели!
В дверях появляется А л ь д е б а р а н. Из-за его плеча выглядывает Б о л т а л о н.
АЛЬДЕБАРАН. Кто тут?
БОЛТАЛОН. Подождите! Пощадите! Лучше султану продайте, чем голову рубить...
АЛЬДЕБАРАН. Молчите, Болталон! Разве вы не видите, что это вовсе не пират! Как ты попал сюда, садовник?
ЗИНЗИВЕР. Вы сами принесли меня сюда. Я сидел в одном из этих сундуков.
БОЛТАЛОН. Ах, негодяй! Ты же мог погубить нас!
ЗИНЗИВЕР. Тсс! Помалкивайте-ка лучше! Сами себя погубите! Правду сказать - я по ошибке открыл вашу дверь... Ну, да уж раз она открыта, спасайтесь - и скорее на корабль! Пусть приготовятся: через несколько минут мы отчалим.
АЛЬДЕБАРАН. Нам не выбраться отсюда. Внизу у дверей, наверно, стоят часовые.
ЗИНЗИВЕР. А зачем же выходить в дверь? Можно и в окно. (Подбегает к окну и выглядывает.) Во дворе никого нет. Ну, живо!
БОЛТАЛОН. Высоко!
ЗИНЗИВЕР. Пустое! У меня с собой лестница. (Роется в мешке.)
БОЛТАЛОН. Эта? Да ведь она оборвется...
ЗИНЗИВЕР. Авось не оборвется. (Спускает в окно веревочную лестницу.) Ну, спускайтесь скорее вниз и ждите принцесс. Им труднее спуститься, чем вам. Придержите там лестницу, чтобы не качалась.
АЛЬДЕБАРАН. Но ведь пока мы будем ее придерживать, нас могут заметить.
БОЛТАЛОН. Мы пропадем из-за этих девчонок!..
ЗИНЗИВЕР. Вы же поехали спасать этих девчонок, так уж нечего дрожать за свою шкуру. Ну! Либо вылезайте в окно, либо я опять вас запру. А болтать некогда! Болталоны!..
АЛЬДЕБАРАН (Болталону вежливо). Пожалуйста, спускайтесь первым, ваше высочество.
БОЛТАЛОН. Нет, зачем же, ваше высочество! Я после вас...
АЛЬДЕБАРАН. Нет, нет, я за вами...
ЗИНЗИВЕР. Нельзя ли без церемоний? Некогда! Лезьте в окно!
АЛЬДЕБАРАН. Ну, так и быть! (Исчезает за окном.)
БОЛТАЛОН (глядя вниз). Ничего... Выдержали веревки. Что ж, полезу и я... (Перебирается через подоконник.) Ух, страшно!
ЗИНЗИВЕР (открывает вторую дверь). Принцесса Алели! Принцесса Августа! Вы тут?
АВГУСТА (появляется на пороге). Кто это? Какое чудовище! Что вам от нас нужно?
ЗИНЗИВЕР. Я пришел за вами.
АВГУСТА. Рано. Я еще не успела уговорить ее отдать вам кольцо.
ЗИНЗИВЕР. Кому это - нам?
АВГУСТА. Ну, этому вашему капитану пиратов.
ЗИНЗИВЕР. Я совсем не пират. Я ваш садовник, принцесса.
АВГУСТА. Он нас обманывает, Алели!
АЛЕЛИ (отталкивает ее и бросается к Зинзиверу). Да нет же, это он! Это Зинзивер! Я его знаю... Ах, как я рада что ты здесь, милый Зинзивер! Ты за нами?
ЗИНЗИВЕР. Ну конечно! Идемте.
АЛЕЛИ (протягивая ему руку). Идем.
АВГУСТА. Да разве нас отсюда выпустят, пока ты не отдашь кольцо? Дура!
ЗИНЗИВЕР. Не бранитесь, принцесса! У нас нет времени браниться. Полезайте-ка лучше в окошко. Принцы ждут вас внизу.
АВГУСТА (смотрит в окно). Что ж, по-твоему, мне прыгать из окна с такой высоты? Сам прыгай, если жить надоело.
ЗИНЗИВЕР. Нет, зачем прыгать? Спускайтесь по лестнице.
АВГУСТА. Что за шутки? Здесь нет никакой лестницы.
ЗИНЗИВЕР (подбегая к окну). В самом деле... Сорвали, мошенники! Ай да принцы!.. Что же нам теперь делать?
АВГУСТА. Если эта глупая девчонка отдаст кольцо, нас освободят и без тебя. Отдай кольцо, слышишь! Добром отдай!
АЛЕЛИ. Не отдам!
АВГУСТА. Да ты понимаешь, что мы пропали?
АЛЕЛИ. Нет, не понимаю - ведь я глупая. Зато Зинзивер умный. Он нас отсюда выведет. Правда, Зинзивер?
ЗИНЗИВЕР. Да уж постараюсь как-нибудь... Вот только бы часовые не проснулись. Посмотрю, крепко ли они спят. Спрячьтесь-ка на минутку!
Принцессы прячутся в своей комнате. Зинзивер наклоняется к пиратам, тормошит их, дергает за бороды, снимает с одного чалму.
Нет, спят как мертвые. Славно я их угостил! Хоть раздень - не услышат... А что, если в самом деле... А? Так и сделаем! (Уволакивает спящих одного за другим в комнату.)
Читать дальше