Бьернстьерне Мартиниус Бьернсон - Банкротство, En Fallit

Здесь есть возможность читать онлайн «Бьернстьерне Мартиниус Бьернсон - Банкротство, En Fallit» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Л. - М., Год выпуска: 1961, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Банкротство, En Fallit: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Банкротство, En Fallit»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Банкротство, En Fallit — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Банкротство, En Fallit», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тьельде.Красивое животное, ничего не скажешь. Ты, что, катался на лодке?

(Останавливается, смотрит на лодку.)

(Фру Тьельде входит в гостиную и выходит через переднюю дверь направо.)

Хамар.Да, я ночью ездил на острова, а засветло вернулся с рыбаками — отличная прогулка!

Тьельде.Хорошо тем, у кого есть время!

Хамар.Уж будто бы у тебя нет ни одной свободной минуты?

Тьельде.Время, может, и нашлось бы, да настроение неподходящее.

Сигне.А кстати, как там у Меллеров?

Тьельде.Плохо.

Вальборг.С приездом, отец!

Тьельде.Спасибо.

Хамар.И ты ничего не можешь спасти?

Тьельде.Пока ничего, в этом вся беда.

Xамар.Значит, на банкротстве Меллера ты выиграл только гнедого?

Тьельде.Хорош выигрыш — этот жеребец обошелся мне в пятнадцать-двадцать тысяч специйдалеров. [1] Специйдалер — крупная норвежская серебряная монета, служившая до 1875 г. основой денежного обращения в стране.

Хамар.Ну, тогда это его единственный порок! Но все равно, раз уж так получилось, и у тебя хватило на это средств, не жалей! За такого коня все отдай — да мало!

(Тьельде поворачивается, кладет на стул шляпу, плед и снимает перчатки.)

Сигне.Тебя заслушаться можно, когда ты расписываешь лошадей. Только ими ты и способен восхищаться.

Хамар.Не будь я кавалеристом, я желал бы быть конем!

Сигне.Покорно благодарю! А кем тогда пришлось бы стать мне?

Вальборг(проходя мимо них). Стать на спине твоей седлом, Уздечкой или чепраком...

Хамар.О, стать в руке твоей...

(Про себя.)

«Букетом» здесь не подходит.

Тьельде(выходит на авансцену, навстречу выходя­щей из двери справа фру Тьельде). Ну, как дела?

Фру Тьельде.Да вот, ноги совсем не ходят.

Тьельде.У тебя всегда что-нибудь болит, дорогая! Я проголодался с дороги.

Фру Тьельде.Завтрак давно готов. Вот уже несут.

(Служанка входит с подносом и ставит его на стол.)

Тьельде.Превосходно.

Фру Тьельде.Хочешь чашку чаю?

Тьельде. Нет, спасибо.

Фру Тьельде(садится рядом с ним, наливает ему вина). Как дела у Меллеров?

Тьельде.Я же сказал, плохо.

Фру Тьельде.Я не слышала.

Вальборг.Я сегодня получила письмо от Нанны Она описывает, как все произошло. К ним нагрянули судебные исполнители, а семья даже ни о чем не подозревала.

Тьельде.Да, там, видно, было немало душераздирающих сцен.

Фру Тьельде.Это он сам тебе сказал?

Тьельде(продолжая есть). Я с ним не разговаривал.

Фру Тьельде.Милый, но ведь вы старые друзья!

Тьельде.Ба! Друзья! Мало ли что! Он теперь полуидиот. К тому же я сыт по горло жалобами его семьи... А я ехал туда вовсе не за тем, чтобы их выслушивать.

Сигне.Воображаю, как это грустно.

Тьельде(продолжая есть). Нестерпимо.

Фру Тьельде. На что ж они теперь живут?

Тьельде.На то, что дает конкурс. Больше у них ничего нет.

Сигне.А все их имущество?

Тьельде.Пошло с молотка.

Сигне.Все роскошные вещи... мебель, экипажи... неужели?..

Тьельде.Все, все пошло с молотка.

Хамар(подходит к ним). А часы Меллера? Великолепные часы, я не видывал лучших — разве что у тебя. Куда они делись?

Тьельде.Часы на самом деле отличные. Они тоже пошли с молотка. Налей мне вина; душно, я хочу пить.

Сигне.Бедные Меллеры!

Фру Тьельде.Где же они теперь живут?

Тьельде.У одного из бывших шкиперов Меллера. Снимают две комнатушки с кухней.

Сигне.Две комнатушки с кухней!

(Молчание.)

Фру Тьельде.Что же они теперь будут делать?

Тьельде.Кое-кто из друзей начал сбор пожертвований в пользу фру Меллер, чтобы она могла открыть ресторан при клубе.

Фру Тьельде.Бедняжка, она не оберется хлопот по кухне!

Сигне. Неужели Меллеры не просили передать нам привет?

Тьельде.Наверное, просили. Я не обратил внимания.

Хамар(выходивший на веранду, теперь вернулся). Ну, а сам Меллер... Что он говорит? Что делает?

Тьельде.Сколько раз повторять: не знаю.

Вальборг(в продолжение этого разговора ходит взад и вперед, время от времени останавливаясь). Хватит и того, что успел наговорить и наделать,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Банкротство, En Fallit»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Банкротство, En Fallit» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Бьернстьерне Бьернсон - Пьесы
Бьернстьерне Бьернсон
Даниил Савченко - Управляемое банкротство
Даниил Савченко
Бьернстьерне Бьернсон - Свыше наших сил (1 часть - 1883, 2 часть
Бьернстьерне Бьернсон
Бьернстьерне Мартиниус Бьернсон - Новая система, Det ny System
Бьернстьерне Мартиниус Бьернсон
Бьернстьерне Мартиниус Бьернсон - Хульда-хромоножка, Halte-Hulda
Бьернстьерне Мартиниус Бьернсон
Отзывы о книге «Банкротство, En Fallit»

Обсуждение, отзывы о книге «Банкротство, En Fallit» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x