Джим.Меня сейчас вырвет.
Фред.Слушай, Джим: забудь про отчисления за фильм, забудь о совместной работе. На самом деле я вовсе не хочу возвращаться в писатели — я и забыл, какое скучное это дело. Скучное и одинокое, Джим. А меня зовут в экипаж «Аполлона». Поговаривают о пилотируемом полете на альфа Центавра. Но ты не бросай кино. Ты прекрасный профессионал, хотя я все-таки посоветовал бы тебе поискать соавтора: в этом нет ничего зазорного — признать, что не справляешься в одиночку.
Джим.Я в полном шоке.
Фред.Посмотри на звезды, Джим. На многих из них тоже есть жизнь. Но это вовсе не значит, что там друзья. Цель нашей экспедиции — изучить кое-какие подозрительные закоулки Вселенной. Мы должны быть готовы встретить любую неожиданность лицом к лицу. Президент в курсе, мы с ним подробно все обсудили. Там отнюдь не райские кущи…
Звонит мобильник. Джим отвечает.
Джим.Слушаю. Лола? Да. Нет, ничего — просто разъединилось. Нет-нет. Я хотел сказать… Я позвонил, потому что соскучился по тебе. Я зайду за тобой на работу и вместе пойдем домой. Я люблю тебя. Я тебя люблю. Я… знаешь, Лола… (Уходит, пока Фред произносит монолог.)
Фред.С Нептуном попробую договориться по своим каналам. Хотя там может быть ловушка. Даже не понимаю, чем мы их так разозлили. Ничем, говоришь? А ты подумай получше. Не умеешь ходить налево — не ходи, и скажи спасибо, что все обошлось: слишком велика цена — любовь к Лоле. Прием!
Затемнение.
Занавес открывается. Загородный дом в Коннектикуте. Сочетание американской старины и современности; возможно, большой каменный очаг; лестница на второй этаж. Хозяева — Шейла и Норман — затеяли барбекю и пригласили в гости сестру Шейлы Дженни с мужем Дэвидом.
Слышно, как кричат гуси.
Дженни, Шейла и Норман наливают себе выпить, перед тем как отправиться в сад к мангалу.
Шейла (глядя в окно; задумчиво). Смотри, Норман: гуси вернулись.
Норман.Похоже на реплику трагической героини в русской пьесе.
Дженни.Терпеть не могу русские пьесы. Ничего не происходит, а деньги дерут, как за мюзикл.
Шейла.Подумать только: каждый год по пути на юг гуси прилетают на наш пруд, чтобы несколько дней передохнуть.
Норман.Я тебе говорил — Олд-Сэйбрук входит в моду.
Дэвид.Что хочет сказать нам природа-мать с помощью этой гусиной стаи?
Шейла.Что же?
Дэвид.Она хочет сказать, что всех нас ждет старость и распад. Собственно, об этом она твердит нам постоянно.
Дженни.То же самое он внушает своим пациентам. Ему хорошо рассуждать — он пластический хирург.
Шейла.Один-ноль в пользу твоей жены, Дэвид.
Дэвид (поднимая бокал). За гусей.
Дженни.Нет: за Нормана и Шейлу. С годовщиной свадьбы!
Норман.За семь счастливейших лет моей жизни. По крайней мере, года за два. Шутка.
Шейла.Фрейд сказал — шуток не существует.
Норман (поднимая бокал). За Зигмунда Фрейда, певца der Penisneid — зависти к пенису.
Дэвид.А теперь с вашего разрешения пойду погляжу, как сыграет Тайгер Вудс. Прошу не беспокоить до полной готовности мяса. (Скрывается в маленькой комнате.)
Дженни (Шейле, уходя). Поставлю-ка еще льда. Это лучшее, чему я научилась на кулинарных курсах.
Дэвид (возвращаясь). А где у вас фисташки?
Шейла.Даже не знаю.
Дэвид.Я не могу смотреть гольф без фисташек.
Шейла.Дэвид.
Дэвид.Без отборных солененьких фисташек.
Шейла (идет на кухню). Есть кэшью.
Дэвид.Кэшью — это баскетбол. Гольф — это фисташки.
Норман.Дэвид, я понял.
Дэвид скрывается в комнатке.
Я понял, что символизируют гуси. Неотвратимость. Ведь их крик — брачный призыв, а это, считай, катастрофа.
Звонок в дверь.
Норман (громко). Шейла — к тебе?
Шейла (возвращаясь в комнату). Да нет.
Они открывают дверь и видят перед собой другую семейную пару: это Хэл и Сэнди Максвеллы.
Добрый день.
Хэл.Привет-привет. Надеюсь, мы не потревожили?
Сэнди (слегка смущенно). Ну это глупо, Хэл.
Хэл.Меня зовут Хэл Максвелл, это моя жена Сэнди. Ехали мимо, не хотели к вам врываться, но когда-то мы жили в этом доме.
Читать дальше