Баба.Я капитана парусник «Цуруга-мару» шел из Иокогамы в Бразилию.
М-р Джекобс.Катастрофа?
Баба.Если вы позволите. Я боюсь, леди, остался один жив. (Разводит маленькими ручками.) Пути господа бога неисповедимы.
М-р Джекобс.Вы христианин?
Баба.Православный, если позволите.
Памела.Боже, как интересно! Как же вы спаслись?
Баба.Вследствие чуда, мадемуазель.
М-р Джекобс (смотрит на часы). Однако, господа, я хотел бы видеть всех у себя на рождественском обеде. Мистер О'Риали, мистер Гаттон, конечно, Фрэнк. А где граф, Пэми?
Памела.Я послала его на берег за шарфом.
М-р Джекобс.Вас, мистер Баба, я также прошу к обеду! Арчи, предложи капитану свой фрак. Ты больше всех подходишь к нему по росту.
Все расходятся.
12
Входит Ламперти с шарфом.
Ламперти.Никого.
Входит Майкрофт с подносом, уставленным напитками. Ставит поднос на столик. Потом приводит в порядок комнату, расставляет кресла.
Ламперти.М-м, Майкрофт, вы… м-м-м, так сказать…
Майкрофт.Мисс Джекобс у себя, сэр. Она изволит переодеваться к обеду.
Ламперти.М-м… изволит…
Майкрофт.Простите сэр, но вам тоже следовало бы переодеться.
Ламперти.Да?
Майкрофт.Да.
Ламперти быстро уходит, размахивая шарфом.
Видел я дураков, но такого…
Входят Артур и Баба. Оба во фраках. На японце фрак сидит мешковато.
13
Баба.Это… дом… вашего папа?
Артур.Моего отца, мистера Джозефа Джекобса-младшего.
Баба.А-а. Младшего? Спасибо. А-а это? (Широко разводит руками.) Земля… английская?
Артур.Нет, она никому не принадлежит, то есть она туземная.
Баба.А-а. Спасибо. Очень красиво.
Артур.Мы живем на острове Безымянном, но мы сами называем его Остров Мира.
Баба.Очень красиво. Спасибо. Спасибо. Очень хорошо.
14
С разных сторон постепенно входят м-р и м-сс Джекобс, Памела, Фрэнк, доктор и священник. Он в длинном сюртуке. Остальные мужчины во фраках. Дамы в вечерних туалетах. Майкрофт разносит на подносе напитки. Ему помогает Сэм.
М-р Джекобс.Всем этим современным аперитивам я предпочитаю наше доброе шотландское виски. Побольше льда, Майкрофт.
Баба.Виски… это… крепкий.
Фрэнк (обращаясь к Памеле) . Выпьем, Пэми, вы знаете за что.
Памела.За ваш успех, Фрэнк.
Входит Ламперти.
М-р Джекобс.А! Вот и прекрасно. Познакомьтесь. Капитан Баба. Граф Ламперти.
Баба.А-а. Спасибо. Граф? Ваше сиятельство? Очень красиво.
М-р Джекобс.В этот торжественный день рождества мне хочется сказать нашей родине несколько слов. Фрэнк, вы все подготовили?
Фрэнк.Да, мистер Джекобс, я еще утром предупредил по радио, что будет рождественская передача. (Выносит на середину комнаты микрофон. В микрофон.) Алло! Алло! Алло! Говорит Остров Мира, говорит Остров Мира на волне четырнадцать с половиной метров. Сейчас у микрофона выступит мистер Джекобс.
М-р Джекобс (торжественно говорит в микрофон). Мои дорогие соотечественники! Прежде всего позвольте поздравить вас с днем рождества. Нельзя сказать, чтобы мы здесь сильно мерзли в этот день. У нас здесь сорок три градуса тепла. Вы, вероятно, помните, что мой отъезд наделал в свое время много шума. Некоторые газеты, как им и полагается, наговорили на мой счет немало глупостей, но я думаю, что в такой день, как рождество Христово, их можно простить. Не правда ли? Мне хочется, дорогие друзья, сказать вам несколько слов о тех причинах, которые побудили меня покинуть, временно покинуть нашу чудесную Англию. Леди и джентльмены, я неоднократно обращался и обращаюсь ко всем правительствам мира с призывом прекратить пролитие крови, уничтожить оружие, уничтожить все эти бесчисленные средства истребления, которые…
Раздается сильный шум, похожий на шум горного обвала, затем сильное шипение. Все вскакивают со своих мест. Голоса: «Что это?» «Землетрясение!» «Спокойствие, господа!» Шум увеличивается. Потом смолкает.
Памела (подбегает к окну) . Боже мой! Смотрите сюда!
Фрэнк (подбегает к ней, смотрит. С отчаянием). Самый большой нефтяной фонтан, который я видел в своей жизни. Проклятый неудачник! (Рвет на себе волосы.)
Читать дальше