• Пожаловаться

Уильям Шекспир: Два веронца

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир: Два веронца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1958, категория: Драматургия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Два веронца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два веронца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уильям Шекспир: другие книги автора


Кто написал Два веронца? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Два веронца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два веронца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Валентин

Как, ты знаешь, что я с нее глаз не спускаю, а ее самой не знаешь?

Спид

Не та ли это, которую от всех придворных дам отличает уродство?

Валентин

Напротив, дружище, ее отличает красота, а еще больше отличает ее нечто другое.

Спид

Вот это я знаю, синьор.

Валентин

Что ты знаешь?

Спид

Знаю, что ее отличает не столько красота, сколько ваша милость.

Валентин

Не в этом дело. Я хочу сказать, что ее красота необычайна, а другие достоинства неисчислимы.

Спид

Ну, конечно, потому что ее красота намалеванная, а другого никто и не считал.

Валентин

Как — намалеванная? Как — никто не считал?

Спид

А вот так, синьор. Ради красоты она так размалевала себя, что ее красота ни у кого в счет не идет.

Валентин

А меня ты ни за кого считаешь? Я в восторге от ее красоты.

Спид

А вы ее вовсе и не видали с тех пор, как она так изменилась.

Валентин

Когда же это она так изменилась?

Спид

А тогда, когда вы в нее влюбились.

Валентин

Я люблю ее с тех пор, как увидал, и вижу, что она по-прежнему красива.

Спид

Если вы ее любите, то не можете ее видеть.

Валентин

Как так?

Спид

А вот так. Любовь слепа. О, если бы у вас были мои глаза! Если бы ваши глаза были так же остры, как в ту пору, когда вы бранили синьора Протея за то, что он ходит без подвязок! 7

Валентин

Что же я тогда увидел бы?

Спид

Вы увидели бы свою нынешнюю глупость, а заодно разглядели бы ее уродство. Синьор Протей, когда был влюблен, не видел, что он вышел без подвязок, а вы не видите, что не надели брюк.

Валентин

Тогда, видимо, и ты влюблен, дружище: сегодня утром ты видел так плохо, что не мог почистить мои башмаки.

Спид

Вы правы, синьор. Я был влюблен в свою постель. Спасибо, вы из меня вытрясли мою любовь. Это дает мне смелость ругать вас за вашу.

Валентин

Как бы ты ни ругал меня, я очарован ею, я люблю Сильвию бесконечно.

Спид

А хорошо бы вы разочаровались. Тогда бы кончилась и любовь.

Валентин

Вчера она приказала мне написать несколько строк тому, кто мил ее сердцу.

Спид

И вы написали?

Валентин

Написал.

Спид

И неплохо написали?

Валентин

Друг мой, я постарался написать как можно лучше. Но тише. Это она!

Спид

(в сторону)

Вот так штука! Вот так кукольная комедия! Он, значит, будет всю ее роль говорить за нее!

Входит Сильвия.

Валентин

Синьора и госпожа моя, тысячу раз доброе утро!

Спид

(в сторону)

А кстати, и доброй ночи! А тогда уж — целого миллиона любезностей!

Сильвия

Синьор Валентин, мой слуга, две тысячи раз доброе утро! 8

Спид

(в сторону)

Полагалось бы, чтоб он давал проценты ей, а выходит, что она их дает ему.

Валентин

Я вашему неназванному другу,

Как вы велели, написал за вас.

Я это сделал крайне неохотно,

Но долг мой я исполнил, госпожа.

(Отдает ей письмо.)

Сильвия

Благодарю вас, мой слуга любезный!

Письмо прелестно.

Валентин

Верьте мне, синьора:

Писать неведомо кому, вслепую —

Нелегкий труд, я был в больших сомненьях.

Сильвия

И вы свой труд считаете чрезмерным?

Валентин

О нет, синьора, я писал для вас.

Велите — сотни писем напишу я.

И все ж…

Сильвия

Вы фразу строите отлично.

Я знаю, что идет за многоточьем:

И все ж молчу. И все ж мне дела нет.

И все ж возьмите. Я благодарю вас,

И все же впредь вас утруждать не буду.

(Возвращает ему письмо.)

Спид

(в сторону)

И все же будешь, все же — будешь все же.

Валентин

Я вас не понял. Вы им недовольны?

Сильвия

О нет, оно написано прекрасно,

Но, если вы писали с неохотой,

Возьмите, — возвращаю вам его.

Валентин

Письмо, синьора, — ваше!

Сильвия

Нет, синьор.

Я вам писать велела, но письмо

Не нужно мне. Оно всецело ваше.

Я больше чувства в нем хотела б видеть.

Валентин

Позвольте мне другое написать.

Сильвия

Но, написав, его вы за меня

Прочтите сами. Если чтенье вам

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два веронца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два веронца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир: Сонеты
Сонеты
Уильям Шекспир
Отзывы о книге «Два веронца»

Обсуждение, отзывы о книге «Два веронца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.