Учитель
Держите этого негодяя; он, верно, хочет надуть здесь кого-нибудь, прикрываясь моим именем.
Возвращается Бьонделло.
Бьонделло
Я оставил их вдвоем в церкви. Пошли им бог счастливого плавания! — Но кто это здесь? Мой старый хозяин Винченцио! Теперь мы пропали, конец всему!
Винченцио
(заметив Бьонделло)
Пойди сюда, разбойник!
Бьонделло
А это уж как мне захочется, синьор.
Винченцио
Иди сюда, мерзавец! Ты что же, забыл меня?
Бьонделло
Забыл вас? Нет, синьор. Я никак не мог забыть вас, потому что ни разу в жизни вас не видел.
Винченцио
Ты что же это, мерзкий негодяй, ни разу в жизни не видел Винченцио, отца твоего хозяина?
Бьонделло
Моего старого, достойнейшего хозяина? Ну еще бы, синьор, конечно, видел; да вот он, смотрит из окна.
Винченцио
(бьет его)
В самом деле?
Бьонделло
Спасите, спасите! Тут какой-то сумасшедший хочет убить меня. (Убегает.)
Учитель
На помощь, сын мой! На помощь, синьор Баптиста! (Отходит от окна.)
Петруччо
Отойдем-ка в сторону, Кет, и посмотрим, чем кончится эта кутерьма. (Отходит в сторону.)
Учитель, Транио, Баптистаи слугавыходят на улицу.
Транио
Кто вы такой, синьор, что осмеливаетесь бить моего слугу?
Винченцио
Кто я такой, синьор? Нет, кто такой вы, синьор? О бессмертные боги! Мерзкий плут! Шелковый колет! Бархатные штаны! Алый плащ! Остроконечная шляпа! О, я разорен, я разорен! В то время как я дома радею о хозяйстве, мой сын и слуга все проматывают в университете.
Транио
Что такое? В чем дело?
Баптиста
Спятил он, что ли?
Транио
Синьор, по виду вас можно принять за почтенного пожилого человека, но разговариваете вы, как сумасшедший. Какое вам дело до того, что я ношу золото и жемчуг? Благодаря моему доброму отцу я могу себе позволить это.
Винченцио
Твоему отцу! Ах ты мошенник! Твой отец изготовляет паруса в Бергамо.
Баптиста
Вы ошибаетесь, синьор, вы ошибаетесь. Ну, как его имя, по-вашему?
Винченцио
Его имя! Еще бы мне не знать его имени. Я воспитываю его с трехлетнего возраста. Его имя — Транио.
Учитель
Убирайся, убирайся отсюда, безмозглый осел! Его имя — Люченцио; он единственный сын и наследник всех моих земель, земель синьора Винченцио!
Винченцио
Люченцио! Значит, он убил своего господина! Держите его! Приказываю вам именем герцога, держите! О сын мой, сын мой! Отвечай мне, негодяй, где мой сын Люченцио?
Транио
Позовите сюда стражу.
Входят стражники.
Отправьте этого безумца в тюрьму. Отец Баптиста, прошу вас, последите, чтобы его отвели туда.
Винченцио
Отправить меня в тюрьму!
Гремио
Стой, стража! Он не пойдет в тюрьму!
Баптиста
Замолчите, синьор Гремио; я говорю вам, что он пойдет в тюрьму.
Гремио
Берегитесь, синьор Баптиста, чтобы вас не впутали в темное дело. Я готов поклясться, что это настоящий синьор Винченцио.
Учитель
Присягни, если смеешь!
Гремио
Нет, присягнуть я не смею.
Транио
Вы бы еще сказали, что я не Люченцио.
Гремио
Я знаю, что вы синьор Люченцио.
Баптиста
Уберите обманщика! В тюрьму его!
Винченцио
Так вот как вы оскорбляете чужестранцев, чудовищный негодяй!
Входят Бьонделло, Люченциои Бьянка.
Бьонделло
Мы погибли! Вот, вот он. Отказывайтесь от него, отказывайтесь от него — или мы все пропали.
Люченцио
Прости, отец.
Винченцио
Ты жив, мой милый сын!
Бьонделло, Траниои учительпоспешно убегают.
Бьянка
Прости, отец.
Баптиста
А ты в чем виновата?
И где Люченцио?
Люченцио
Вот он, Люченцио,
Неложный сын неложного Винченцио.
Пока вы с мнимым спорили отцом
Мы с Бьянкою стояли под венцом.
Гремио
Здесь заговор, нас провести хотят.
Винченцио
Где этот Транио, мошенник, шут,
Который так бесстыдно врал мне тут?
Баптиста
Постойте! Да ведь это же мой Камбио.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу