ДЖОЙС. Только на минутку.
Она его впускает и захлопывает дверь. Он садится.
ДЖОЙС. Вообще-то я занята. Весь день сегодня на ногах.
УИЛСОН. А как насчет чая? В такое время вы его всегда пьете.
ДЖОЙС кивает, идет к раковине, но неожиданно останавливается.
ДЖОЙС. А откуда вы знаете?
УИЛСОН. Работа такая. Мне всегда несут полезную информацию.
ДЖОЙС. Что за работа?
Наливает воду из большого чайника в маленький.
УИЛСОН. Я мужской парикмахер. Квалифицированный. Дело начал папаша, но у него была только пара кресел. Я же успел подстричь немало великих людей. Высоких профессионалов. Хотя несколько недель назад заходил один любитель — уличный музыкант. Надеюсь, мы его удовлетворили.
ДЖОЙС берет две чашки, но чай наливает только ему.
УИЛСОН. Брат с нами тоже работал. Пока это с ним не случилось.
Он кладет в свою чашку сахар и наливает молока.
ДЖОЙС. Что не случилось?
УИЛСОН. Попал под фургон.
Теперь ДЖОЙС наливает и себе.
ДЖОЙС. У него татуировка была?
УИЛСОН. Вы его знали?
ДЖОЙС. Знала, что была татуировка.
УИЛСОН. Еще какая! Ее ему делал известный художник. (Берет из вазы печенье) . На похоронах такие интересные люди были, он ведь спортсмен был, пока не заболел. А знаете, какие он носил шорты, — таких я ни на ком не видел. По правде говоря, если от него отвлечься, я их сейчас как раз и ношу. Только неудобно из-за… (выпаливает) отсутствия ширинки.
Пауза
Он их надел за два дня до убийства.
ДЖОЙС отворачивается — она немного смущена, но это быстро проходит.
Обо мне не писали, не понимали, какую важную роль я играл в жизни Фрэнка. Я не стал известным, но думал, как бы себя подать. Но какой смысл?
Пауза
Есть снимок невесты моего брата, как она орет, как причитает. Настояла, чтобы и обручальное кольцо вместе с ним похоронили. Ничего не значащий театральный жест. А теперь ей даже трудно букет цветов ему на могилу положить.
ДЖОЙС. Но, может, его смерть выбила ее из колеи. Несчастный случай…
УИЛСОН. Это не был несчастный случай. (Делает глоток) . Его убили.
ДЖОЙС. Откуда вы знаете.
УИЛСОН. Не возражайте мне!
ДЖОЙСудивленно на него смотрит.
ДЖОЙС (сердито) . Вообще-то это частный дом, так что нечего повышать голос. Я не привыкла, чтобы незнакомые люди так со мной разговаривали.
УИЛСОН пьет чай и ест печенье.
Допивайте и выметайтесь — не желаю вас больше видеть. Да к тому же и муж скоро вернется.
УИЛСОН. Он вам не муж.
ДЖОЙС (с гневом) . Да как вы смеете! Надо же — куда зашел. Немедленно покиньте помещение.
УИЛСОН. Вы не замужем.
ДЖОЙС. Самое время вызвать полицию.
УИЛСОН. Да у вас же нет телефона.
ДЖОЙС. Я могу постучать в пол.
УИЛСОН. Но внизу никого нет.
ДЖОЙС. Я на вас донесу.
УИЛСОН (вставая) . Пойдите сюда.
ДЖОЙС (встревоженно) . Не подходите!
УИЛСОН с чашкой в руках на нее смотрит, а затем делает глоток.
УИЛСОН. А знаете, я ведь вас и убить могу. Очень просто. (Щелкает пальцами) . Покушения на одиноких женщин происходят именно так. Если бы мне было надо, резкая атака и…
ДЖОЙС (с истерикой в голосе) . Не подходите ближе.
УИЛСОН. Ваш муж вас трахает?
ДЖОЙС (судорожно глотая воздух) . Теперь донесу точно. За такие выражения.
УИЛСОН. Если я на вас нападу, он будет мстить?
ДЖОЙС. Разумеется.
УИЛСОН. Где у него пистолет?
ДЖОЙС. У него нет пистолета.
УИЛСОН. Держу пари, что он даже заряжен. (Делает к ней шаг и отступает) . Где он?
ДЖОЙС. В ящике. Там.
УИЛСОН идет к шкафу. Ставит чашку, открывает ящик и достает оттуда пистолет. Проверяет патроны, кладет обратно и закрывает шкаф. Потом возвращается к столу с чашкой в руке, выпивает ее до дна и ставит на блюдце.
УИЛСОН (улыбаясь) . Спасибо за чай.
ДЖОЙС (смотря на него с изумлением) . Вы уходите?
УИЛСОН. Ну, раз комната не сдается… Наверное, вы подумали, что я еврей или еще хуже.
Пауза
А у вас нет какой-нибудь монеты? А то опять топать.
ДЖОЙС (открывая сумочку и давая ему деньги) . Вот вам полтинник, и чтоб я больше вас здесь не видела.
Читать дальше