Джо Ортон - Хулиган у двери

Здесь есть возможность читать онлайн «Джо Ортон - Хулиган у двери» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1964, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хулиган у двери: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хулиган у двери»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хулиган у двери — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хулиган у двери», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ДЖОЙС. Только на минутку.

Она его впускает и захлопывает дверь. Он садится.

ДЖОЙС. Вообще-то я занята. Весь день сегодня на ногах.

УИЛСОН. А как насчет чая? В такое время вы его всегда пьете.

ДЖОЙС кивает, идет к раковине, но неожиданно останавливается.

ДЖОЙС. А откуда вы знаете?

УИЛСОН. Работа такая. Мне всегда несут полезную информацию.

ДЖОЙС. Что за работа?

Наливает воду из большого чайника в маленький.

УИЛСОН. Я мужской парикмахер. Квалифицированный. Дело начал папаша, но у него была только пара кресел. Я же успел подстричь немало великих людей. Высоких профессионалов. Хотя несколько недель назад заходил один любитель — уличный музыкант. Надеюсь, мы его удовлетворили.

ДЖОЙС берет две чашки, но чай наливает только ему.

УИЛСОН. Брат с нами тоже работал. Пока это с ним не случилось.

Он кладет в свою чашку сахар и наливает молока.

ДЖОЙС. Что не случилось?

УИЛСОН. Попал под фургон.

Теперь ДЖОЙС наливает и себе.

ДЖОЙС. У него татуировка была?

УИЛСОН. Вы его знали?

ДЖОЙС. Знала, что была татуировка.

УИЛСОН. Еще какая! Ее ему делал известный художник. (Берет из вазы печенье) . На похоронах такие интересные люди были, он ведь спортсмен был, пока не заболел. А знаете, какие он носил шорты, — таких я ни на ком не видел. По правде говоря, если от него отвлечься, я их сейчас как раз и ношу. Только неудобно из-за… (выпаливает) отсутствия ширинки.

Пауза

Он их надел за два дня до убийства.

ДЖОЙС отворачивается — она немного смущена, но это быстро проходит.

Обо мне не писали, не понимали, какую важную роль я играл в жизни Фрэнка. Я не стал известным, но думал, как бы себя подать. Но какой смысл?

Пауза

Есть снимок невесты моего брата, как она орет, как причитает. Настояла, чтобы и обручальное кольцо вместе с ним похоронили. Ничего не значащий театральный жест. А теперь ей даже трудно букет цветов ему на могилу положить.

ДЖОЙС. Но, может, его смерть выбила ее из колеи. Несчастный случай…

УИЛСОН. Это не был несчастный случай. (Делает глоток) . Его убили.

ДЖОЙС. Откуда вы знаете.

УИЛСОН. Не возражайте мне!

ДЖОЙСудивленно на него смотрит.

ДЖОЙС (сердито) . Вообще-то это частный дом, так что нечего повышать голос. Я не привыкла, чтобы незнакомые люди так со мной разговаривали.

УИЛСОН пьет чай и ест печенье.

Допивайте и выметайтесь — не желаю вас больше видеть. Да к тому же и муж скоро вернется.

УИЛСОН. Он вам не муж.

ДЖОЙС (с гневом) . Да как вы смеете! Надо же — куда зашел. Немедленно покиньте помещение.

УИЛСОН. Вы не замужем.

ДЖОЙС. Самое время вызвать полицию.

УИЛСОН. Да у вас же нет телефона.

ДЖОЙС. Я могу постучать в пол.

УИЛСОН. Но внизу никого нет.

ДЖОЙС. Я на вас донесу.

УИЛСОН (вставая) . Пойдите сюда.

ДЖОЙС (встревоженно) . Не подходите!

УИЛСОН с чашкой в руках на нее смотрит, а затем делает глоток.

УИЛСОН. А знаете, я ведь вас и убить могу. Очень просто. (Щелкает пальцами) . Покушения на одиноких женщин происходят именно так. Если бы мне было надо, резкая атака и…

ДЖОЙС (с истерикой в голосе) . Не подходите ближе.

УИЛСОН. Ваш муж вас трахает?

ДЖОЙС (судорожно глотая воздух) . Теперь донесу точно. За такие выражения.

УИЛСОН. Если я на вас нападу, он будет мстить?

ДЖОЙС. Разумеется.

УИЛСОН. Где у него пистолет?

ДЖОЙС. У него нет пистолета.

УИЛСОН. Держу пари, что он даже заряжен. (Делает к ней шаг и отступает) . Где он?

ДЖОЙС. В ящике. Там.

УИЛСОН идет к шкафу. Ставит чашку, открывает ящик и достает оттуда пистолет. Проверяет патроны, кладет обратно и закрывает шкаф. Потом возвращается к столу с чашкой в руке, выпивает ее до дна и ставит на блюдце.

УИЛСОН (улыбаясь) . Спасибо за чай.

ДЖОЙС (смотря на него с изумлением) . Вы уходите?

УИЛСОН. Ну, раз комната не сдается… Наверное, вы подумали, что я еврей или еще хуже.

Пауза

А у вас нет какой-нибудь монеты? А то опять топать.

ДЖОЙС (открывая сумочку и давая ему деньги) . Вот вам полтинник, и чтоб я больше вас здесь не видела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хулиган у двери»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хулиган у двери» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хулиган у двери»

Обсуждение, отзывы о книге «Хулиган у двери» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x