Эрик Элис - Английская рулетка или… миллион по контракту [=Ловушка для двойника]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрик Элис - Английская рулетка или… миллион по контракту [=Ловушка для двойника]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1986, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Английская рулетка или… миллион по контракту [=Ловушка для двойника]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английская рулетка или… миллион по контракту [=Ловушка для двойника]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие происходит в мраморных стенах богатого особняка, в окнах которого видны улицы Лондона. Сюжет спектакля запутан. Эффектная леди Филиппа нанимает опустившегося бродягу Данкэна исполнить роль своего якобы покойного мужа, чтобы получить наследство. В процессе его подготовки к роли мужа героиня понимает, что представитель лондонского дна вовсе не пропащий, а напротив, умный и интеллигентный, а главное очень добрый и честный молодой человек. Женщина начинает испытывать к нему чувства, которые никогда не испытывала к своему супругу, выйдя замуж за его состояние. Но любви нет места в жесткой игре, которую она затеяла вместе со своим мужем ради получения страховки. Сожалея о содеянном, героиня произносит фразу, в которой заключен смысл этой истории: «Мы все убиваем друг друга, но только убив другого, мы что-то убиваем и в себе».

Английская рулетка или… миллион по контракту [=Ловушка для двойника] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английская рулетка или… миллион по контракту [=Ловушка для двойника]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Филлипа.Успокойтесь, я знаю, что делаю. Гости — наши старые, вернее, они не старые еще, давнишние друзья. И приглашены были задолго до несчастья.

Данкэн.Задолго — незадолго, какая разница? А отдуваться мне. (Уходит в ванную комнату.)

Филлипа.А что мне остаётся делать? Отмени я его день рождения, это вызовет массу подозрений. Юбилей станет для вас настоящим экзаменом. Как тот, помните, в «Пигмалионе», профессор Хиггинс и прекрасная Элиза Дулиттл?

Из ванной комнаты энергично выходит преображенный, совершенно неузнаваемый Данкэн — в халате.

Филлипа смотрит на него с изумлением.

Данкэн.Экзамен нужен вам, Филлипа. А мне нужно выпить! (Спускаясь вниз, спотыкается на неровной ступеньке.) Чёрт! Проклятая ступенька1

Филлипа.Какое потрясающее сходство! (Подходит к бару, открывает его. Данкэн наливает себе. Думает, что она тоже не прочь. Жестом предлагает, она отказывается.)

Данкэн.Ух, и нагнал я жару в этой проклятой ванне. Не хотелось вылезать. (Выпивает.)

Филлипа.Я должна вам кое-что еще сказать. Важно показать, что мы — счастливая семейная пара. Друзья должны поверить… Какое сходство!.. Фантастика! Вот только волосы длинноваты.

Данкэн (подчеркивая, что халат ему коротковат). Зато у него ноги коротковаты. В чем еще разница, лэди? Что у кого длиннее, а что — короче?!

Филлипа (пренебрегая его намеками). Сейчас покажу вам фотографии. Постарайтесь как можно точнее войти в образ. И быстро…

Данкэн.Рим тоже строился не в один день…

Филлипа.Речь не о Риме, а о званом ужине в узком кругу. Вечеринке с напитками, танцами. И о встрече с адвокатами вашей матери. И если ваша внешность, манеры, речь, а главное — подпись не вызовут подозрений, они вручат нам чек на миллион фунтов стерлингов. И всё — концы в воду. Выбора нет, я уже сожгла вашу одежду.

Данкэн.Сожгла мои новые брюки?!

Филлипа.Ваши брюки сгорели. Дотла! (Впервые за всё время улыбается ему.) А сейчас перейдем к делу, если не возражаете. У нас есть шесть дней, чтобы сделать всё правильно.

Данкэн.Что? Что сделать?

Филлипа.Скажите что-нибудь. Но не по-шотландски, по-английски, с интонацией образованного человека.

Данкэн.Я — робкий, я — зажатый.

Филлипа.О, ради Христа. Что-нибудь. Первое, что приходит на ум?

Данкэн.Филлипа — мучительница, Джеймс.

Филлипа.Хорошо. (Пауза.) Начнём отсюда — издалека и постепенно. (Показывает Данкэну кассету.) На этой пленке — голос Ричарда… Я постараюсь кое-что подсказать. И ещё… Внешность. (Достает с полки и вручает ему фотоальбом.) Посмотрите на себя, Ричард Джеймс.

Данкэн берет альбом, открывает, рассматривает фото; издает странный звук — смесь ошеломления у удивления.

Филлипа.Теперь вы понимаете, что я имела в виду, говоря о причёске? И он пополнее вас в талии. Видите, как он стоит? Извините, стоял…

Данкэн.Посмотрите, как он одет. Клоун.

Филлипа.Кто?!

Данкэн закрывает альбом, прихлопывает его рукой.

Данкэн.Не я! Отчего вы так на меня пялились — в ванной?

Филлипа (слегка покраснев). М-да, это от того, что… э… совершенно невероятное сходство.

Данкэн.Не обольщайтесь. Не льстите. Не более, чем сходство. А сходство да лесть могут до глупости довесть.

Филлипа.Довести! У вас что, тяга к рифмоплетству? Надеюсь, это не помешает?.. (Открывает альбом.) А вот — наша свадебная фотография. Я — в белом платье.

Данкэн.Вы выглядите ошеломленной. Потерянной. Удивленной.

Филлипа (улыбаясь). Пьяной.

Данкэн улыбается в ответ.

Данкэн.Объясните, Филлипа, если ваш муж был так сказочно богат, почему он так дурацки одевался?

Филлипа (пожимая плечами). Просто плохой вкус, я полагаю. В одежде. Странно, что вы заметили, однако.

Данкэн.У меня ведь тоже есть свои понятия. Что хорошо, что — плохо. Я — умненький, благоразумненький.

Филлипа.Звучит вполне интеллигентно. (Пауза.)

Данкэн (делая первую робкую попытку сказать фразу на чистом английском). Я кое-что чувствую, вы знаете.

Филлипа (подражая Хенри Хиггинсу, корректирует его произношение). Я кое-что чувствую, вы знаете.

Данкэн (чуть чище). Я кое-что чувствую, вы видите?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английская рулетка или… миллион по контракту [=Ловушка для двойника]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английская рулетка или… миллион по контракту [=Ловушка для двойника]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английская рулетка или… миллион по контракту [=Ловушка для двойника]»

Обсуждение, отзывы о книге «Английская рулетка или… миллион по контракту [=Ловушка для двойника]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x