Тёмным подлеском укрыты от глаз на равнине.
«Так для чего, ты, царевич, сюда появился? —
Горько она вопрошает. – Постой! Отвечая,
Помни о том, что от слова раненье – смертельней
Раны иной».
«Я отвечу тебе, как сумею.
Прежде, однако, чтоб слово не стало смертельным,
Ты мне ответь. Твоё сердце и слово свободны?»
«Я отвечаю тебе с той поры, как узнала.
Сердце моё не свободно – с той самой минуты.
Я излечила с трудом его лишь от надежды.
Слово своё никому я ещё не давала,
Но никому не услышать теперь моей клятвы.
Если ты друг мне, то должен сегодня уехать.
Прибыл помочь ты отцу – я тебе благодарна,
Но не смогу тебя видеть здесь рядом, так близко!
Дай мне спокойно прожить этой жизни мгновенье,
Мне и мгновение это теперь слишком долго».
«Дева, Альне, как я счастлив, что ты откровенна,
Что не молчишь и не прячешь себя под личиной!
Впрочем, иной ты и быть не могла – лишь такою
Я тебя помню. Послушай, и правду узн а ешь.
Там, где в лесу повстречались с тобою мы ночью,
Сердце моё повернулось, стучать по-другому
Стало, и я стал иным, но забыть попытался
Смертную деву – и спрятался, чтобы не встретить
Снова её… Становилось мне хуже и хуже,
Не проходило виденье, и сон не растаял.
Стал за тобою я следовать всюду незримо
И услаждался, след в след за тобою ступая.
Как вы уехали, смерти искал я в сраженьи.
Жить без тебя не хотел и с вопросом спустился
К озеру снова, и Найле мне правду открыло,
И помогло мне понять, в чём судьба и Призванье.
Слушай, Альне: я люблю и любовь неизменна,
Ехал к тебе – не гони, может быть, так недолго
Вместе осталось нам быть. Впереди будет битва.
Если же я возвращусь…»
«Равнодушие было
Лучшим леченьем! А правда несёт мне погибель…
Видеть желал ты меня! Захотел – и приехал…
Мне поцелуй свой подаришь – и снова к невесте
Долг выполнять и над эльфами царствовать с нею.
Буду я знать, что любима, но что в том за радость!
Лучше бы ты промолчал, как на пире прощальном,
Больно мне было, но нынче стократ ведь больнее…»
«Нет же, Альне. Я приехал остаться с тобою,
Если того ты захочешь. Остаться навеки».
«Длинное слово какое – его я не знаю…
Как же твой трон?» «Трон оставил я брату, он лучше».
«Мать твоя как? Ей не надо подобной невестки!»
«Выбор я сделал, придётся смириться и маме».
«Как же невеста твоя? Разве Мелиэль можно
Так обмануть? И какое быть может сравненье
Между прекрасной эльфийкой и смертной царевной?»
«Нет у меня и невесты. Ей клятвы не дал я
И не солгал ей ни словом. На пире прощальном,
Мелиэль знала уже, что люблю я другую.
Мать приказала её пригласить, но и только!
Сердце болело, но разум мой был помутнённым!
Ныне душа и рассудок в согласье… Ты веришь?
Станешь женою мне? Станешь?»
«Постой! Не пойму я…
Сам говорил мне, что так не бывает у эльфов —
Дев отпускают порой, но наследника трона?»
«Значит, я первый. Бывает же кто-то и первым…»
«Нет, невозможно! Ты выберешь смертную долю?»
«Выбрал уже. И не ты ли сама говорила:
В годы войны жизнь у эльфов бывает короче…
Может, тебе суждено пережить меня будет?
Что нам считаться, кто позже умрёт, а кто раньше?
Время теперь по-другому течёт, изменилось
Всё для меня. Вечность может быть раем и адом,
Миг, что недолог – счастливее века мученья
Жить без любимой, её никогда не увидеть».
«Нет, не смогу я принять от тебя эту жертву
И не хочу виноватой быть в доле ужасной!
Эльфы твои проклянут меня – я не достойна
Быть им соперницей! Мама твоя ненавидеть
Станет меня. Да и есть кое-что пострашнее.
Что меня ждёт? Увяданье, болезни и старость.
Если жена молодая для старца услада,
Муж молодой для старухи – позор и несчастье.
Юность моя начинается только. С тобою
Я постарела – лишь мыслью о старости скорой,
Долгие годы мне кажутся просто мгновеньем,
Кажется мне, что морщины уже пролегают…»
«Старость твоя – чепуха. Я иначе всё вижу.
Озеро мне показало тебя – очень старой.
Но и тогда оставалась моею Альне ты.
Только одно и страшит – что меня ты покинешь…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу