Назол обл. – пепел, зола.
В возрасте долоев – от наречия «долой!».
Я мамонта невеста <���…> – ср. стих. «Жизнь» (СС, 2. С. 40).
«Орлы в Орле » – как воинская депеша: «красные» выбили «белых» из Орла 20 октября 1919 г.
«Крошу Шкуро» – Шкуро А.Г. (1887–1947) – командир Кубанской казачьей дивизии в Добровольческой армии Деникина А.И.
Воронеж / Где Буденный – в связи с Воронежско-Касторненской операцией конного корпуса Буденного С.М. (1883–1973) против передовых частей Добрармии. Развивая свой успех в конце октября 1919 г., «красные» выбили «белых» из Харькова 12 декабря 1919 г.
Мамонтов К.К. (1869–1920) – генерал армии Деникина; известен рейдом своей кавбригады по тылам советских войск Южного фронта осенью 1919 г.
Ночь в окопе *
Впервые: отд. изд. «Хлебников В. Ночь в окопе». <���М>: Имажинисты, 1921 <���март>. Включена в СП, I, 1928. Печатается в реконструированной композиции (см. Дуганов Р. В. Велимир Хлебников. Природа творчества. М., 1990: гл. «О логике сюжета и реконструкции текста»).
Написано в марте 1920 г. Несохранившаяся рукопись была передана для издания С. Есенину и А. Мариенгофу в дни их пребывания в Харькове (см. СС. 2. С. 522).
Семейство каменных пустынниц – см. примеч. к поэме «Каменная баба».
Собачья ножка – иначе: «козья ножка», махорочная самокрутка.
«Международник » – пролетарский гимн «Интернационал».
Не два копья в руке морей, / Протянутых из севера и юга – ср. в поэме «Полужелезная изба…»: «И к каждому виску народа / Приставлено по дулу <���…>»
Страстной – не сохранившийся монастырь в Москве на Страстном бульваре (в 1918 г. здесь была расквартирована школа командиров Красной армии, поэтому ниже – о латышских стрелках, лучших воинах революции, поселившихся в кельях монахов-«чернышей»).
«Ленивый да не ест» – революционный лозунг «Кто не работает, тот не ест»; по плану монументальной пропаганды на нескольких домах в Москве установили в 1919 г. соответствующего содержания памятные доски, например, вблизи Страстного монастыря: «Вся наша надежда покоится на тех людях, которые сами себя кормят» (с изображением рабочего).
Лицо сибирского Востока <���…> – метафорический портрет вождя революции (Ленина).
Когда врагами суеверий <���…> – о демонстративном вскрытии святых мощей в целях антирелигиозной пропаганды (например, Сергия Радонежского в апреле 1919 г.).
Когда ты просишь подымать / Поближе к небу звездочета – аллюзия к «Истории Пугачева» Пушкина: «Пугачев бежал по берегу Волги. Тут он встретил астронома Ловица и спросил, что он за человек. Услыша, что Ловиц наблюдал течение светил небесных, он велел его повесить поближе к звездам».
Когда чернеющим глаголем – то есть виселицей (по сходству с буквой «Г» – «Глаголь»), ср. в поэме «Синие оковы».
Девичье поле – улица в Москве, где сосредоточены медицинские клиники.
«Два аршина керенок…» – частушки на тему обесценения денег, выпущенных Временным правительством Керенского.
Рогнеда – см. СС, 1. С. 482.
Ость – длинная щетинка у колосовых растений.
Чартомлыцкий курган – древнее скифское погребение (см. СС, 1. С. 523); на этом же месте был военный лагерь запорожских казаков – «Сича Чортомлыцкая».
Сыпняк – сыпной тиф, против эпидемии которого была направлена «Неделя санитарной очистки» (1–7 марта 1920 г.); из письма Хлебникова в Москву, О. М. Брику, 23 февраля 1920 г.: «Я только что встал с постели после 2 тифов» (НП, 1940. С. 384).
<���Три сестры> *
Впервые: Мир и остальное, 1920. Печатается в последней авторской редакции по журналу «Маковец». М., 1922. № 2 (без названия).
Опущенные куски из промежуточной редакции 1921 г. (СП, I, 1928):
Лоск ласк и хитрости привычной сети
Чертили тучное лицо у третьей.
Измены низменной она
Была живые письмена.
И темные тела дары,
Как небо, светлы и свободны.
На облако черной главы
Нисходит огонь благородный.
И голод голубого холода
Оставит женщину и глину.
И вновь таинственно и молодо
Молилась глина властелину.
И полуматъ и полудитя
И с мглой языческой дружа,
Она уходит в лес, хотя
Зовет назад ее межа
(После стиха «Поморов отшельница-мать»);
Сквозь белые дерева очи
Ты скачешь товаркою ночи.
И в черной шубе медвежонок
Своих на тело падших кос –
Ты, разбросавший волосы ребенок,
Забыв про яд жестоких ос,
Но помнишь прелести стрекоз
И ловишь шмелей – медвежат,
Хоть дерева ветки дрожат.
И пьешь цветы медовой пыли,
И лазаешь поспешней белки.
Тогда весна сидит сиделкой
У первых дней зеленой силы.
Читать дальше