Запомните же, девки, это, Пока не жалки, не мухорты И песня ваша не допета: На торг нейдут с монетой стертой.
XLVII
Хорош иль нет совет, что мною Был выше к девкам обращен, Назад не заберу его я: Ведь на бумагу занесен Моим писцом Фирменом он (Будь проклят этот плут, коль скоро По лени текст им искажен: Огрех слуги - вина синьора).
XLVIII
Но может, это прочитав, Иной влюбленный возмутиться И возразит мне: "Ты не прав, И говорить так не годится. Кто не в пример тебе стыдится Со шлюхами водить знакомство, Тот от любви не отвратится, Озлясь на них за вероломство.
XLIX
Мужчины любят их лишь час, Они ж мужчин - за деньги только, Ложась в постель с любым из нас, Покуда есть в мошне хоть сколько, И если глуп ты не настолько, Чтобы добра от девок ждать, У честной женщины изволь-ка Любви и верности искать".
L
Такие доводы, боюсь, Не в силах буду я разбить И всеконечно соглашусь, Что потаскух не след любить. Но разве вправе я забыть, Хоть и трактую их нелестно, Что, прежде чем начать блудить, Они ведь тоже были честны?
LI
Ничей дурной язык не мог Ни в чем их упрекнуть сначала. У каждой был один дружок. Та клирика предпочитала, А эта ряс не одобряла, И был мирянин избран ею, Чтоб страсть тушить, что в ней пылала Антонова огня сильнее.
LII
Как и советует "Декрет", Они сперва в делах таких Старались соблюдать секрет, Дабы не соблазнять других, Но вскорости дружков былых Им начало недоставать, И ныне каждая из них Согласна с кем попало спать.
LIII
He знаю, чем такого рода Распутство в них порождено, Но женской, видимо, природой Оно предопределено. Могу добавить лишь одно Что в Лилле, Реймсе и Труа, Везде известно всем давно: Трикраты больше шесть, чем два.
LIV
К тому ж вольнолюбива страсть: Где нет свободы - нет желанья, И вправе мы, натешась всласть, Сказать друг другу: "До свиданья!" Чтоб жизнь не превратить в страданье: Не всякий же отдать готов В любви, охоте, фехтованье За миг отрады год трудов.
ДВОЙНАЯ БАЛЛАДА
Блуди, гуляй, коль хватит сил, И летом, и зимой студеной, Но помни, что б ты ни творил: Нет дурня хуже, чем влюбленный. Страсть оглупляла Соломона, Из-за нее ослеп Самсон, В обман Далилою введенный. Счастливец тот, кто не влюблен!
Когда певец Орфей ходил За Эвридикой в ад бездонный, Его едва не проглотил Пес Цербер, этим разъяренный. Нарцисс, самим собой плененный Красив он был, да неумен, Свалился в ключ незамутненный. Счастливец тот, кто не влюблен!
Сарданапал, что Крит смирил, Сменить, бабенкой одуренный, Свой пол по прихоти решил И прял, по-женски обряженный. Атласом ляжек распаленный, Забыл Давид, что должен он Блюсти Господние законы. Счастливец тот, кто не влюблен!
Отец Фамари поручил Напечь лепешек для Амнона, И чести тот сестру лишил, Желанием воспламененный. На что был Ирод царь смышленый, А все ж Креститель им казнен В угоду девке развращенной. Счастливец тот, кто не влюблен!
Скажу я про себя: я был Бит, словно прачкой холст беленый, За то, что спьяну нагрубил Катрине де Воссель взбешенной; Ноэль же, ею приглашенный, Следил, как, бос и оголен, Домой бежал я, пристыженный. Счастливец тот, кто не влюблен!
Но остудить мой плотский пыл Не смог урок преподнесенный, И если б даже мне грозил Костер, как ведьме уличенной, Грешил бы все ж я беспардонно, Не веря ни одной из жен: Они всегда к коварству склонны. Счастливец тот, кто не влюблен!
LV
Скажи мне та, кого так страстно В былые дни я обожал, По ней страдая ежечасно, Чтоб зря я не воображал И даже в мыслях не держал, Что станет все ж она моей, Себя бы я не унижал, Избегнул бы ее сетей.
LVI
Увы! О чем ни вел бы речь я, Охотно слушала она, Мне даже словом не переча, Чтоб мог я все сказать сполна. Мила, внимательна, нежна Она всегда со мной была, Но, только с виду влюблена, На самом деле мне лгала.
LVII
И верил, ею сбитый с толку, Я в измышление любое: Считал открытой дверью щелку, Отборную муку - золою, Медяк - монетой золотою, Мякину - пищей самой вкусной (Одно нам выдать за другое Всегда сумеет враль искусный).
LVIII
Я небо принимал за таз, За бычью шкуру - полог туч, Голыш прибрежный - за алмаз, Канаву - за гремучий ключ, Прут для клейменья - за сургуч, Свинью в грязи - за чернеца, Отмычку - за хозяйский ключ, Аббата - за пажа-юнца.
LIX
Мужчину, если даже тот Не промах сам насчет подсидки, Его зазноба обведет Вкруг пальца с первой же попытки, И он отдаст ей все пожитки. Вот так я той, кого любил, Обобран до последней нитки И надоедой прозван был.
LX
Любви я отрекаюсь ныне, В моих глазах ей грош цена. Меня к безвременной кончине Едва не привела она. Мне лютня больше не нужна И воспевать любовь невмочь. Я получил свое сполна И вновь влюбляться не охоч.
Читать дальше