– Я вам все объясню, когда мы войдем внутрь, – она улыбнулась. – Вы устали с дороги. Вам нужно отдохнуть.
– Да, я мечтал о том, как улягусь в свою постель и отключусь ото всего на свете, – проговорил он, пропуская ее вперед.
– Я слышала, вы привезли от короля важный документ. Какой? – спросила Агнесс, когда они вошли в кабинет.
– Король выполнил свое обещание. Он даровал Ирвину титул графа и земли Фальков до границ с графством Шенонсо, – Фальк протянул ей указ короля.
– Наконец-то, Господь ответил на мои молитвы! – проговорила она. – Какое счастье!
– Агнесс, вам что-нибудь известно о смерти Констанции? – спросил он.
– Да, – она посмотрела на него с сожалением.
– Говорите, не бойтесь. Я догадываюсь о том, что это – насильственная смерть… Ее отравили, так?
– Да. Ее отравила королева, – сказала Агнесс, взгляд стал холодным. – Но этого ей показалось мало, и она прислала сюда своего тайного советника Депорта. Он заставлял горничную госпожи Констанции написать вам поддельное письмо. Но Сюзанна отказалась. Ей пришлось бежать из замка. Куда? – Агнесс улыбнулась. – Конечно же в графство разбойников и бродяг Шенонсо. Там ей хорошо. Там она обрела настоящее счастье. Вместе с ней бежал учитель Ирвина мосье Жермон. Они с Сюзанной обвенчались и ждут ребенка. Надеюсь, у нас с вами тоже скоро появится малыш…
– У нас с вами, звучит как-то двусмысленно, – он улыбнулся. – Я не смею соперничать с королем, который ждет ваших ласок. Он до сих пор без ума от вас, Агнесс. Что ему передать?
– Ничего, – ответила она, став строгой, неприступной. – Вы меня не видели. Вы ничего обо мне не знаете. Это для него. А вам я объясню свое решение не встречаться с королем Бенедиктом так:
Иметь в друзьях предателей?!
Увольте.
Друзей достаточно,
Чтоб в спины нам стрелять.
Предателей прощаю,
Это верно.
Но руку им не стану подавать…
– Все ясно, – Фальк вздохнул. – Бедный король. Он подписал указ в надежде снискать ваше снисхождение. Он верил, что этот документ вас сблизит, но…
– Он должен был сдержать слово короля, которое дал Ирвину, и подписать этот документ, поэтому надежда на возобновление наших отношений здесь не причем, – сказала Агнесс холодно. – Хотя, может быть, она ускорила время ожидания. Вместо семнадцати лет мы ждали всего лишь семнадцать часов, – улыбнулась. – Спасибо, вам, мой друг. Я знаю, что без вас дело бы затянулось. Отдыхайте. Не смею вас больше задерживать, – она протянула ему руку.
Он взял ее, посмотрел в глаза Агнесс, сказал:
– Моя просьба может показаться нетактичной, но… Позвольте мне вас обнять… Я…
Она сама обняла его, поцеловала в лоб. Он уткнулся ей в плечо, заплакал.
– Я любил ее… Я безумно ее любил… Констанция была для меня единственной, желанной, неземной… При всех ее недостатках, она была лучшей женщиной… самой лучшей… превосходнейшей… Из-за меня ее жизнь пошла не так, и закончилась раньше времени. Ей даже не исполнилось тридцати пяти… Я погубил ее, Агнесс… Я…
– Не казните себя, мой друг, вы ни в чем не виноваты, – проговорила Агнесс с нежностью. – Вы выполняли приказ короля. Непослушание грозило вам и ей смертью, вы это прекрасно понимали. Вы защищали свою семью, свою любовь, как могли. И, если бы не желание Констанции вернуться во дворец и стать снова фрейлиной королевы, все бы пошло по-иному. Уверяю вас, господин Фальк, исход мог быть другим. Она бы сейчас прижимала вас к груди и осыпала ласками. Но… – он посмотрел на нее, отстранился.
– Констанция поплатилась за свой язык, – сказала Агнесс. – Она выдала королеве нашу тайну, сказала, что Ирвин – сын короля. Она знала, что за этим последует смертная кара, но не остереглась… Она сама сделала свой выбор. Сама… Не корите себя, господин Фальк. Трагедия бы не произошла, если бы вы были рядом, но… Gioco é fatto [6] Gioco é fatto – игра закончена.
… Мы не можем повернуть вспять стремительное течение Луары. Мы должны принять все, как есть, и двигаться вперед, преодолев страдания и боль. Вы нужны нам, господин Фальк. Нам с вами предстоит работа по обустройству Де Брюле. Мы должны сделать его городом…
– Вы хотите возродить его из пепла? – спросил он, с интересом посмотрев на Агнесс. Ее слова успокоили его, придали уверенности. Он почувствовал прилив сил и желание жить.
– Да, господин Фальк, я собираюсь развернуть здесь грандиозное строительство. И кто, как не вы, станет мои главным помощником. Я доверяю вам, как самой себе… – заговорила она с жаром.
Читать дальше