Гена Чер - Поэзия Древнего Египта

Здесь есть возможность читать онлайн «Гена Чер - Поэзия Древнего Египта» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поэзия Древнего Египта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поэзия Древнего Египта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник стихотворений Гены Чера начинается с его творческих переводов из поэзии Древнего Египта. Другие произведения включают любовную лирику, басни, песни, частушки, поэмы на патриотическую и бытовую темы, а также переводы стихов классиков мировой литературы. Часть стихотворений была опубликована ранее в США на английском языке. В традициях классической русской поэзии всюду соблюдается строгая рифма, которая придаёт стихам мелодичность и песенность. Предназначена для зрелого читателя.

Поэзия Древнего Египта — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поэзия Древнего Египта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Опасный и вездесущий,
Грозен был Лох-лиходей.
Кто бы мог быть стражем лучше
Лесов, владений и полей?

По мрачному лесу однажды
Бродил он как марал
И умирал от желания жажды…
Вдруг нимфу лесов увидал!

Лесная дева лежала
В прекрасной своей наготе,
Ни горя, ни страха не знала,
Проста как дитя в чистоте.

Самой природы наважденье,
А доступна лишь богам,
Нимфа знала наслажденье,
Недоступное всем нам.
Танцы, смех, всегда веселье,
Кружева интриг и тайн,
Игры с быстрою газелью—
Её жизненный дизайн.

Беззаботная как пташка,
Не зная тревог и нужды,
Нимфа спала без рубашки,
Совсем не чувствуя беды.

Несравненной теснотою
Восхитительный провал,
Призывая пустотою,
Чувства прика вызывал.

И как есть с огнём играя,
Позабыв про криминал,
Лох, отверженный от рая,
Сразу разум потерял.

Устремившись безрассудно
И направив свой таран,
Лох решил (хоть то подсудно!)
Завести с нимфой роман.

Но он только приземлился,
Приготовившись к труду,
Когда лист зашевелился
И вмешался в чехарду.

Шорох листьев был услышан
Тем, кто мимо проходил…
Сам осёл (совсем нелишне!)
Искал кислятину-кизил.

Увидев орган обнажённый,
Осёл от ужаса взревел;
Лесная дева, поражённа,
Проснулась тут… но не для дел!

И взяв быстро ноги в руки,
Нимфа бросилась бежать.
(Кто же хочет терпеть муки,
Если можно избежать?)

От любовного-то жара
(Чего не сделаешь со зла?)
Лох как будто с перегара
Изнасиловал осла!

С тех пор обиды полный
За весь мужеский пол
По дороге бредёт подневольный,
Обесчещенный осёл.

Когда-то гордился собою
Как дикий горный козёл;
Ныне о том, как уйти от побоев
Мечтает вьючный осёл.

Приапус (Phallus) – древнегреческий Бог мужской силы.

Овидий (Ovid, 43BC—18AD), самый знаменитый древнеримский поэт, последние 10 лет своей жизни проведший на окраине Римской империи, недалеко от нынешней Одессы, куда его сослал император Август за преступление, «более пагубное чем поэзия», по словам Овидия.

Считается непревзойдённым мастером эротической поэзии; наиболее известные книги Овидия – Amores и Ars Armatoria (Arts of Lovе).

В одном из своих стихотворений Овидий описывает, как он катался на коньках по замёрзшему Чёрному морю – свидетельство несомненно гораздо более сурового климата в то время в Скифии (сегодня, Украина).

Эзоп вам показал язык

Что для одних—
Как птичка щебетать,
А для других—
Боль сердца передать,
Поэзия – лишь знак
Того, что за душой,
Чтобы покрыть свой мрак
Красивою лапшой,
Чтоб петь про пустоту,
Хотя в ней смысла нет,
Охаять простоту
И сделать пируэт.

Что хочет человек,
Чтоб не попасть впросак?
Готов проспать весь век
И обойтись без драк.

Боюсь сказать то напрямик:
Эзоп вам показал язык.

Баламут

Мозги воспалённые, бред несусветный
И каша из слов без конца,
Золотом шитый колпак многоцветный
И слышится звон бубенца.

Кто этот плут, баламут балаганный,
Кто этот шут в огне рамп?
Тише… то наш президент богоданный,
Его величество Трамп!

Наш друг-паук

Наш друг-паук
Был патриотом,
Без всяких мук
Жрал своих оптом.
Почтенье нёс
К большим гадюкам,
Совал свой нос
Ко всем наукам.

Ловко в паутине
Своего двора
Он ловил скотину:
Такова игра.

И при неудачах
Он не унывал,
Находил в задачах
Свой девятый вал.

Вовсе без закуски
Кушал алкоголь,
А попал в кутузку,
Всё равно король.

Пришла пора,
Страсть повелела,
Любовная хандра
Вдруг одолела.

Нашёл подругу
И под свой рефлекс
Без малейшего испуга
Взялся уж за секс.

Кончил дело он едва,
Будто бы всё цело…
Ну, а где же голова?
Её подруга съела.

Там труп теперь
Любовника крутого,
Хоть верь-не верь,
Но с головою снова!

A balloon and an awl

Life is a blown-up balloon,
You can’t make it immune.
It’s a pity to pierce the ball,
The soul cries out with the awl.

Сталин и Гитлер

( вольная интерпретация древнегреческого мифа)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поэзия Древнего Египта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поэзия Древнего Египта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поэзия Древнего Египта»

Обсуждение, отзывы о книге «Поэзия Древнего Египта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x