Могучая птица, напрасно не летай,
Береги себя и от любви не тай!
Для меня дороже соль моей земли,
Где живёт любимый, рядом, не вдали!
Ты, красавец, сколько хочешь рей,
Для меня на свете нет никого милей!
Раб желудка и постели,
Только есть и спать,
Обо мне же неужели
Можешь лишь мечтать?
Одна ночь в моих объятьях
Лучше тысячи – без них,
И не думай ты о сватьях…
Почему опять притих?
Примешься ль за дело,
Приласкаешь грудь
И пронзишь мне тело…
Хоть когда-нибудь?!
Соловьи пускают трели,
Я с ловушкою в руках,
У меня ты на прицеле,
Лучший из всех птах.
Из пустыни Аравийской
Летят птицы в мой силок,
Ты любимый, самый близкий,
Приходи в мой уголок.
Хочу быть твоей невестой,
Вместе ставить снасть,
Я хочу с тобою вместе
В тот силок попасть.
Твоя птичка в нём уж бьётся,
Разве ты не рад?
Моё сердце разорвётся
От любви, мой брат.
В Древнем Египте не было понятия инцеста. Сёстры и дети часто вступали в брак со своими братьями и родителями.
Жду тебя я этой ночью,
Мой милый старший брат,
Награжу тебя я дочью,
Будешь ты женат!
Иначе мне в могиле
Лучше лежать, мой свет,
Без тебя нет силы
Мне встречать рассвет.
Моя птичка плачет, стонет,
Я в сети её держу,
Мой любимый меня томит,
От любви я вся дрожу.
Всё случиться может с нами,
Когда рядом милый мой,
Что скажу я своей маме,
Когда я вернусь домой?
Рад лежать до посиненья
Как больной чудак
И соседей сожаленья
Слушать как дурак.
Пусть придёт моя сестрица
Пожалеть меня,
Она знает, озорница,
В чём моя вина.
Вот теремок высокий,
Где сестра живёт,
И чан неглубокий
Для её забот.
Ею позабытый,
Всё равно весёл,
У двери закрытой
Я стою, осёл.
Рисковал бы жизнью
За её любовь,
Вовсе некапризный,
Я – мальчишка вновь.
Пусть меня ругают,
Но я не уйду,
Хотя силы тают
На её беду…
Ты прекрасна, Сикомора,
Будуаром изумруда
И рубина из-под спуда
Ярких фруктов дивной флоры.
У твоей тени прохлада,
Блеск стекла у листьев,
То – дар бога без корысти
Под защитой палисада.
И сказала Сикомора девочке-служанке
При опаловом стволе, милой африканке:
Я по милому скучаю, нерасторжима наша связь,
Я ведь в нём души не чаю, чего не знала отродясь.
Запряги бычков в коляску, закрепи ярмо,
Поспеши к нему скорей, передай письмо:
«Жду тебя, мой милый,
Наведи румян
И мы листокрылый
Заведём роман.
Принеси с собою пиво
И бочёночек вина,
Будем мы счастливы
От темна и до темна.
Прихвати и свежи фрукты
Да красивые цветы,
Ну, и всякие продукты…
Будем мы сыты!
Посади подружку справа,
Подлей ей вина,
Игры да забавы—
Вот она пьяна!
Сколько надо наслаждайся,
Отдыхай в моей тени,
А потом ты ей отдайся
Под мелодию зурны.
По природе молчалива,
Я не расскажу,
Что вы делали стыдливо…
У всех на виду!
Зд., sycamorе – фиговое дерево с плодами инжира. В русских словарях обычно переводится как «сикомор », что не совсем правильно , так как в оригинале это слово женского рода .
Это был трудолюбивый, интеллигентный, поэтический и любвеобильный народ. Понятие любви распространялось на животных, растения, горы, реки и весь мир. Всё одухотворялось: смерть означала лишь переход из царства живых в царство мёртвых, что стало основой всех последующих религий человечества.
Любовь считалась естественным свойством всей природы. Совокупление, даже при детях, не считалось зазорным. Земные боги-фараоны публично мастурбировали в Нил: выращенные урожаи и плоды считались результатом любви фараона и земли Древнего Египта.
Почёт и ранг человека в обществе определялся количеством его детей.
Из цветов пахучих
Сплету тебе венок,
Тебя, мой неминучий,
Люблю, мой голубок!
Читать дальше