1988
О Фрегат летит за горизонт...
Л. Вьюнник
Белый лайнер в ночи иль баржонка,
Или танкер в надменной красе?
Да, с романтикой здесь напряженка,
Даже звезды подсчитаны все.
Отвыкает душа от полета,
Навязали и ей ремесло.
Если гимны поют хозрасчету,
Как подняться душе на крыло?
Но на траверзе Нового Света,
В серенадах бразильских цикад –
Так понятны мне грезы поэта:
Над волнами летящий фрегат.
Вот он с грузом какао и лавра
Вновь возник из тропической тьмы –
Под созвездием Альфы Центавра,
На два румба правее Кормы.
1988
Разгрузка в Рио-де-Жанейро
Вот и Рио... Огни на волнах.
Звезды в небе, как острые шильца.
Как положено, в белых штанах
Поднимаются на борт бразильцы.
С упоеньем играю строкой:
Кабальеры, мужчины, сеньоры!
Дел с разгрузкой – денечек какой,
На неделю огня и задора.
Как-то сразу заполнили ют:
Груз – на берег, и деньги – на бочку
Вот уж стропы, как струны поют,
Извиняют расхожую строчку.
Дело сделано. В путь, капитан!
Потрудились ребята на диво.
Да и сам я, пройдя океан,
Пофланировал в улочках Рио.
Над Бразилией тишь, благодать.
Южный тропик сияет у трапа.
Можно ль лучшего в жизни желать,
Если Бендера вспомнить Остапа?
1988
На кругу танцует дева,
Кастаньеты: стук да стук!
Чуден порт Монтевидео!
Но крепись, душа и тело,
Мне нельзя на этот круг.
Где мы только не бывали,
Знали адовы круги,
Здесь же – «облико морале» –
Закружиться в карнавале,
Даже думать не моги.
Не про нас мониста, бусы,
Звон веселых кастаньет.
Моряку с «эльбарко русо» [7] Эльбарко русо – русский пароход (исп.)
Разводить нельзя турусы.
Вот бы по боку запрет!
Я б такое ей сказал,
Нашу удаль показал
И на пользу перестройки
Ряд контактов завязал.
Все впустую – взоры, взгляды,
От тоски в глазах темно.
Что ж, пойду поем осады [8] Осада – жареное мясо
,
Можно десять порций кряду,
Это нам разрешено.
Выйду к ветреному молу –
Остудить немного кровь.
И – в каюту, Вечер долог,
И залью там кока-колой
Уругвайскую любовь.
1989
Тусклый глянец пистолей и карт,
Плащ-накидки латинского шелка,
Ружья в козлах. И – сам Бонапарт
Красной меди сюртук, треуголка.
В дорогой антикварной пыли,
В окружении нимф и амуров,
Сановито молчат короли
На усталых старинных гравюрах.
Сколько сразу батальных вещей,
Грозных взоров и спеси коварной!
И хозяин сидит, как Кощей,
За прилавком над книгой амбарной.
Тихо бьют над прилавком часы,
Как полдневные склянки на шканцах.
И горошина медной слезы
Прожигает сюртук корсиканца.
Хмурит брови испанский король.
Снова тихо. Ни стука, ни скрипа.
Слышно даже, как ползает моль
По камзолу Луи де Филиппа.
1988
То европейка, то мулатка
В толпе встречающих...
И вот
Кромешный возглас – «Вася, братка
Потряс наш старый пароход.
Все позади – шторма и штили,
Семнадцать суток – день ко дню.
Смахнув слезу, глядит Василий
На аргентинскую родню.
Он с нами шел, свиданья ради.
Он тридцать лет копил гроши.
И вот с акцентом кличут «дядю»,
Толпясь у борта, племяши.
Еще взойдут по трапу власти –
Чины таможни, сандозор.
Потом уж он, не веря счастью,
Обнимет брата и сестер.
Стоит, бедняга, курит тяжко,
Роняя пепел на настил,
На чемодан в ремнях и пряжках,
Что в ГУМе загодя купил.
Смелей, земляк! Родня с машиной:
Встречают, словно короля!
Но Аргентина... Аргентина...
Чужая все-таки земля.
1989
Ну ладно б, лошадь иль корову
Иль, скажем, стадо антилоп,
А тут встречаю льва морского,
Столкнулись, господи, лоб в лоб
На эту, бог ты мой, скотину
Дивлюсь я: экая гора!
А лев потер о кнехты спину
И вяло рыкнул: спать пора!
И лег на кромочке причала,
Мол, неча попусту будить,
Ему вставать на зорьке алой,
Семейство львиное кормить.
Читать дальше