ЯнаДубрава - Рифмованный «пасьянс»

Здесь есть возможность читать онлайн «ЯнаДубрава - Рифмованный «пасьянс»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рифмованный «пасьянс»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рифмованный «пасьянс»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дебютная книга современной петербурженки отражает авторское чувствование и понимание многогранных проявлений жизни в рифмованной форме.
Эклектичность сочетаемости, положенная в основу третьего раздела оригинального издания, вынесена в заголовок книги, содержащей лирические и сатирические афоризмы, разрозненные строфы, романсы, бурлески, буриме и загадки, которые вполне могут послужить готовым эпиграфом к произведениям любого жанра.
Вниманию читателя предложен подробный справочный аппарат.

Рифмованный «пасьянс» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рифмованный «пасьянс»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ревизионизм [68] Ревизионизм (прим. автора) здесь – в широком смысле – пересмотр, перепроверка чего-либо.

В темпе рифмы
Сложились буквы.
И на утро отложен
Очень строгий прогон.

Простота хуже воровства

«Будь ты проще – потянутся люди» —
– Слышу с детства банальность я.
«Не надо ко мне тянуться», – тихо стенаю я.
«И, прочь уберите руки,
Подалее от меня!»

Розарий Крыма

Розарий Крыма изумлён:
Там роз пейзаж не превзойдён.
Соцветьями открылись в нём:
Оттенков разных и тонов,
Прелестных бабочек и снов.

Викторианская роза&палисад

Викторианской розе рад
Мой милый-милый палисад.
Ей нипочём сильнейший град.
Там на́лит туго виноград.

Виноград

По ставням вьётся виноград, —
– Полакомиться им всяк рад.
Лишь кошка честно охраняет,
И мышек юрких отгоняет.

Никитский Ботанический Сад [69] Никитский Ботанический Сад – http://nbgnsc.com – комплексное научно-исследовательское учреждение, ведущее работы по вопросам плодоводства и ботаники. Расположен на Южном берегу Крыма между посёлком Никита и Чёрным морем. http:// ru.wikipedia.org

Садовой розы аромат
Наполнил солнечный ваш сад.

Нежный взгляд

Так нежен роз прекрасных взгляд.
В том уникальности фасад [70] Фасад (фр. façade, итал. fronte) – внешняя сторона, в тесном смысле передняя, лицевая сторона здания, богаче других декорированная и в которой находится главный вход в него. dic.academic.ru › Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. – 1890–1907 .

Тиара [71] Тиара (здесь: греч. Tiara) – диадема, корона. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004 для дюкессы [72] Дюкесса (прим. автора) – авторский окказионализм – принцесса.

Тиара для дюкессы,
Для милой поэтессы,
Всего лишь, очень пышный
Венок английских роз.

Не хочу гибнуть за металл

Я не дружу с «железом»,
Я не «вожу» «железо».
«Железо» – не для меня!

Заразительный пример

(на мотивчик «Чижика-пыжика»)

Вышла книжка,
Вышло две.
Зашумело в голове.

Друзьям и врагам

Никогда меня не ищите,
Ничего от меня не ждите,
Лесом зелёным идите.
И воздано будет вам.

Бесценный груз

Напружно парочка лошадок
Тянет мой фургон [73] Фургон (фр. fourgon) – крытая повозка с круглой крышей. … ru.wikipedia.org :
Массивными корзинами
Он доверху гружён.
В корзинах знания лежат
Старинных фолиантов [74] Фолиант (лат. folium – лист) – в Средневековье рукописная книга большого формата. Кусок пергамента перегибали пополам – получался «полный лист»; из таких листов и делали фолиант. middie_age_world.academic.ru. – Средневековый мир в терминах. Именах и названиях. – 1999 .

Воз и маленькая тележка

Резво пони [75] Пони (англ. pony) – низкорослые лошади (рост 80–140) выведены на островах (Британские, Исландия, Сицилия, Корсика, Готланд, Хоккайдо). ru.wikippedia.org нагоняет
Мой гру́женный фургончик.
Своей маленькой тележкой
Милый крошка пополняет
Всё, что было нужно.

Мой кумир

Я попадаю в этот мир,
Где розы – прелести кумир.

Между прочим и будущим

Между «Восхищением» и «Будуаром»
Был замечен за «Рифмованный «пасьянс»».

Соцсетям [76] Соцсети (прим. автора) – социальные Интернет сети.

Не добавляйте меня «в друзья»!
Нафиг я вам не нужна!
Иначе из светлого счастья
Может случиться ненастье.

Тэффи [77] Тэффи – настоящее имя Надежда Александровна Лохвицкая, по мужу Бучинская; 24 апреля (6 мая) 1872 года, Санкт-Петербург – 6 октября 1952 года, Париж) – русская писательница и поэтесса, мемуарист, переводчик, автор таких знаменитых рассказов, как «Демоническая женщина» и «Ке фер». После революции – эмигрировала. – Википедия.

Тэффи права
На все времена.
Кто так ещё понапишет,
Если не она?

«Прекрасный пол»

Полубеременно, полупьяно,
С банками пойла в руках,
Этот «пол» матерится рьяно,
Каждую ночь на скамьях.

Упрощёнка

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рифмованный «пасьянс»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рифмованный «пасьянс»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рифмованный «пасьянс»»

Обсуждение, отзывы о книге «Рифмованный «пасьянс»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x