___________________________________________________
Кешава (победитель демона Коши) – Кришна.
Анагха (безгрешный), Каунтея (сын Кунти) – Арджуна.
Гуны – качества природы: тамас (тьма), раджас (страсть),
саттва (свет).
Карма-йога – постижение Истины путём отказа от привязанности к плодам своей деятельности.
– — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — —
8. Делай то, что ты обязан, исполняй предназначенье —
Без работы невозможно даже поддержанье тела.
9.Но как жертвоприношенье – действуй только ради Ягьи
Посвящай Ему, Каунтея, всё – вот путь к освобожденью.
10. Создавая поколенья, молвил Пати: «Процветайте —
Исполняются желанья тех, кто исполняет ягью».
11. Дэвов удовлетворивший, будет удовлетворён взаимно —
Высшее благословенье тем, кто жертвует друг другу.
12. Щедро наделяют дэвы всем необходимым в жизни —
Не предложивший взаимно, несомненно похититель.
13. Грех вкушают, кто готовил угождая своим чувствам —
Очищает пища только после совершенья ягьи.
14. Все тела растут из злаков, злаки кормятся дождями,
Дождь рождается из ягьи. Ягья – исполненьем долга.
15. Действуйте согласно «Ведам», исходящим от Акшара —
Брахман вечно пребывает в актах жертвоприношений.
16.Кто не делал приношенья, установленного в Ведах —
Грешник, ибо наслажденьем жить, о Партха, бесполезно.
17.Кто ж в себе, своём сознаньи ищет удовлетворенье,
Для того не существует долга – это несомненно.
18.Он для исполненья долга не нуждается в причине,
Но однако нет причины и к его неисполненью.
______________________________________________
Ягья (аджна) – жертва, одно из качеств (имён) Высшего.
Пати (Патер) – Отче (Брахма).
Дэвы (Дивные) – Деятели, Мастера /ангелы/.
Брахмакшара – Веды, исходящие от Высшего Брахмана (акшара – неразрушимое).
Брахман – Абсолютная Истина
– — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — —
19.Ко Всевышнему приводит действие из чувства долга,
Постоянная работа без забот о результате.
20.Царь Джанака и другие исполняли в совершенстве
Долг свой, стань и ты примером, своё дело исполняя.
21.Устанавливает нормы вождь примером своих действий.
Целый мир, все остальные следуют его дорогой.
22.Сам ни в чём Я не нуждаюсь. Я свободен от желаний —
Нет нигде такого дела, что Я исполнять обязан.
23.Но быть нужно осторожным – ведь пренебреги Я долгом,
Все последуют примеру Моему во всём, о Партха.
24.Если б пренебрёг Я долгом – все эти миры погибли б.
Я б причиной стал рожденья нежеланного потомства.
25.Кто в авидье – исполняют долг свой ради результатов,
Мудрый, тот, кто непривязан – чтобы быть другим примером.
26.Не смущая разум глупых, что к плодам трудов стремятся,
Постепенно привлекает мудрый их к служенью Духу.
27.Ослеплённый ахамкарой, всякий мыслит: Я – вершитель.
Исполняются ж деянья тремя гунами природы.
_____________________________________________________
Авидья – неведение (невежество).
Гуны – саттва-гуна (свет, покой), раджо-гуна (действие, творение), тамо-гуна (тьма, разрушение).
Ахамкара – эго, личностное «Я».
– — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — – — —
28.Знающий, о Сильнорукий, Истину причин и следствий,
Не окажется привязан к услуженью своим чувствам.
29.Но введённых в заблужденье тремя гунами природы,
В силу бедности их знаний – он не станет беспокоить.
30.Откажись от притязаний, Мне все посвятив деянья.
Без каких-либо желаний и уныния сражайся.
31.Тот, кто это предписанье исполняет регулярно,
Не завидуя и с верой – от оков свободен кармы.
32.Тот же, кто не исполняет регулярно предписаний —
Обречён на неудачу, одурачен совершенно.
33.Мудрый действует согласно гунам собственной природы,
Что нам могут дать попытки подавления природы?
34.Притяженье чувств к объектам, так же как и отторженье —
Это камни преткновенья на пути к самоконтролю.
Читать дальше