Вячеслав Лихоманов - Поэтическое путешествие

Здесь есть возможность читать онлайн «Вячеслав Лихоманов - Поэтическое путешествие» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поэтическое путешествие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поэтическое путешествие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник стихов «Поэтическое путешествие» написан в результате впечатления от путешествия по Италии, Испании, Франции, Греции и России. Он отражает поэтический взгляд на античную, средневековую и современную культуру Европы. Сборник будет интересен любителям высокой, интеллектуальной поэзии.

Поэтическое путешествие — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поэтическое путешествие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И любовь, и вдохновенье!
Данте Беатриче повстречал.
У Лоренцо Медичи прозренье,
В Микеланджело он гения признал.

Изваяв из горной глыбы
Мраморного на века Давида,
(Вы такое сотворить могли бы?!)
Мировой шедевр он выдал.

С Симонетты Сандро Боттичелли 8 8 Симонетта Веспуччи (по версии ряда исследователей) – тайная любовь и модель целого ряда картин Боттичелли.
Всех своих мадонн, венер списал;
Вдохновенно устремлённый к цели,
Красоты он создал идеал.

В творческом полёте Брунеллески
Куполом вознёсся над Флоренцией,
Завершив величие собора с блеском!
Звёздной всё закончилось аудиенцией.

А бутики, бары, дискотеки,
Тишину величья нарушая,
Слились с кампонилами 9 9 Церковные колокольни. навеки,
Во Флоренцию туристов привлекая.

II

От Флоренции и до Сиены
По прекрасной вдоль холмов дороге,
Как в калейдоскопе кадров смена,
Промелькнули и пейзажи, и восторги.

О Сиена, древняя Сиена!
Кампо 10 10 Пьяцца дель Кампо – главная площадь Сиены. раковиной розовой раскрылась,
В свете солнечном благословенно
Из столетий девственно явилась.

Сказочный Дуомо с ангелом парящим
В голубом сиенском небе
И с фасадом мраморно-изящным —
Всё рождает чувство неги.

Палео. Ристалище контрад 11 11 Палео – всенародный праздник, где происходят соревнования контрад. Город разделён на контраджы: «Улитка», «Дракон», «Орёл» и другие.
От «Улитки», прочих до «Дракона».
Красочный, торжественный парад.
Скачки в строгости канона.

Сколько страсти и порыв к победе
В вековом турнире, завещали предки!
Время в устремлённом беге
Сохраняет память в генах клетки.

III

Я иду с моста Санта Мария
И вхожу я в век, прозреньем ставший.
Эйфория, эйфория!
Вот и Пиза с Падающей башней.

Боже мой! Здесь возносился Галилей
До воззренья современного познанья
И, взирая с колокольни сей,
К звёздам устремлял свои дерзанья.

Лунные моря, и кратеры, и горы,
Спутники Юпитера открыты.
Не могли антицерковные каноны
Инквизицией никак забыты.

Не паденье – самосохраненье
Галилея к отреченью привело,
Но незыблемо его ученье,
Всех его открытий торжество!

Pompei

В агонии, в агонии Pompei!..
Везувий сжёг и весь засыпал пеплом
Античный полис, не спасённый Зевсом.
Трагичная из древних эпопея.

Раскопанный из праха феникс-город
Предстал воочию и в профиль, и анфас.
И смотрит Форум храмами на нас
С колонами классическими гордо.

Иду пришельцем века двадцать первого
И думаю о людях, живших здесь.
За что же боги им воздали месть?
Ведь всем богам священно веровали.

Художники и скульпторы, поэты;
Купцы, ремесленники и патриции;
Служанки и матроны, жрицы;
Рабы и гладиаторы засыпаны кто где-то.

Вулкан уснул зловещим сном грозящим.
Туристы оживляют полис мёртвых,
Фотографируют, расхаживая в шортах.
Каким Pompei был классически изящным!

Весна на озере Гарде

Ликуйте, озера Лабийского 12 12 Так во времена Катулла называли озеро Гарда. волны!

Гай Валерий Катулл

На озере Гарде весна
В своём голубом одеянье,
И в зеркало озера смотрит она,
И всюду её обаянье.

Мне с севера всё здесь впервой:
Оливковых рощ пробужденье,
И ласковый бриз над водой,
И буйное всюду цветенье.

Сейчас всё обжито людьми,
Курортная здесь пикадиллья.
Лазурны на Гарде весенние дни,
Дарящие вод изобилье!

Античный Рим

Иду по Священной дороге
Разрытого Римского форума:
Развалины храмов, базилик,
Остатки античных колонн
И арки помпезные – символ побед!

Торжественно с Марсова поля
(Могу себе только представить)
В неспешности двигались к Форуму
Сенаторы в тогах, за ними трофеи,
В пурпуре, увенчан венком, триумфатор
В своей колеснице и маршем его легионы.

И всё это кануло в вечность.
Остались стоять акведуки,
Скелет Колизея – забава кровавого Рима,
И сам Пантеон со всевидящим оком.

Ещё вспоминаю латинских поэтов,
Свидетелей Форума в высшем расцвете:
Вергилий, Гораций, Овидий,
Бессмертная классика римской поэзии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поэтическое путешествие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поэтическое путешествие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поэтическое путешествие»

Обсуждение, отзывы о книге «Поэтическое путешествие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x