Бахтиёр Ирмухамедов - Избранные стихотворения. Том II

Здесь есть возможность читать онлайн «Бахтиёр Ирмухамедов - Избранные стихотворения. Том II» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранные стихотворения. Том II: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные стихотворения. Том II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во второй том трёхтомного издания моих «Избранных стихотворений» вошли свыше 350 произведений разных лет. Основу составляют стихи о любви. В этот том включены 39 рубаи, не вошедшие в мои книги «500 рубаи, или Превзойти Хайяма» и «Ещё 115 рубаи и 300 трёхстиший», а также циклы стихотворений, посвященные широко известным женщинам – Наталье Гончаровой, Юлии Ефимовой, Марии Захаровой, Марии Шараповой, Жанне Фриске и др. Есть здесь и стихи об Александре Пороховщикове, Диме Билане и Анне Семенович.

Избранные стихотворения. Том II — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные стихотворения. Том II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ОПТИМИСТИЧЕСКАЯ ПЕСНЯ

Я разучился говорить
На языке твоих страданий,
На языке пустых мечтаний
И самого себя дурить.
Я разучился покупать
Цветы по случаю победы,
Когда отравленные беды
Тебя пытались исчерпать.
Я разучился песни петь
И рифмовать протуберанцы,
И танцевать интимно танцы,
В которых мог и преуспеть.
Я разучился хвастануть
Каким-нибудь своим успехом
Или кого-нибудь огрехом
Случайным вслух подковырнуть.
Я разучился чушь пороть
И удивляться звездам в небе.
Я обхожусь водой и хлебом,
Как будто род мой – племя водь.
Я разучился сочинять
Поэмы, хокку и романы.
Я не могу уже из ванны
Себя за волосы поднять.
Я разучился не будить
В душе твоей воспоминанья
О дне последнего закланья,
Когда ты тужилась родить.
Я разучился – Боже мой! —
Всему, что было смыслом жизни.
Теперь я ползаю, как слизни,
И наслаждаюсь только тьмой.
Я в темноте судьбы влачусь,
Но поклянусь Узбекистану —
Любить тебя не перестану,
Пока дышать не разучусь.

ПРОСТОЕ РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ

КУРИЛЬСКИХ ОСТРОВОВ

Не жди меня, любимая, к обеду,
И к ужину я тоже не приду:
Сегодня в полдень я один уеду
На спорную Курильскую гряду.
Туда хотят лихие самураи
Свою Аматэрасу поселить.
Но назову «Лейлюшей» Хабомаи —
И этим укрощу японцев прыть.
И Шикотан я переименую
И дам ему название «Лейли»,
И проведу там линию сплошную:
Мол, есть хозяйка этой вот земли.
И если ворог с узкими глазами
Не хочет превратиться в хладный труп,
Он примет факт верхами и низами,
Что «Лейлиджан» зовется Итуруп.
А Кунашир, где радостно и гулко
Горячие источники бурлят,
Я нареку веселым словом «Люлька»
И подготовлю свадебный обряд.
Ты прилетишь ко мне, когда украшу
Твоей мечтой вершины островов —
И спорная земля бесспорно нашей
Отметится на картах всех миров.
И мы построим дом обетованный,
И будет он как сказка наяву.
Я этот рай бамбуково-вулканный
«Архипелагом Лейлы» назову.
И будет все достойно и красиво,
И нам никто не выскажет укор.
И наконец Япония с Россией
Подпишут вскоре мирный договор.

ЛЕЙЛЕ

Все мужики мечтают о русалке,
Когда, настроив удочки свои,
На ежедневной муторной рыбалке
Варьируют наживками любви.
Мечтают все, но эта полудева
Попалась мне, повиснув на крючке.
Я счастлив был, но вскоре выл от гнева,
Когда прозрел на брачном тюфячке.
Уж лучше б я растянут был на дыбе,
Чем быть женатым в глупости своей,
Да, на прекрасной, но на полурыбе,
Пригодной лишь для баловней морей.
И вот теперь, познав все неудобства,
Любви с русалкой, стал я понимать,
Что мужики должны отвергнуть жлобство
И только женщин чтить и обнимать,
Что кавалеру – сказано богами —
Ни в чем негоже подобать хлыщу.
И если ты придешь ко мне с ногами,
Я в тот же день русалку отпущу.

ФОТОГАЛЕРЕЯ

Я думаю и думаю о Вас,
Я каждый день смотрю на Ваши фото
И созерцаю милый Ваш анфас
И строгий профиль Ваш вполоборота.
Вот фото, где Вы вверх согнули ножку
И держите игриво на весу,
А белые жемчужные сережки
Вам придают особую красу.
А вот шедевр, где Вы в атласном платье,
Где Вы прекрасны взором и чисты;
И здесь банальной рифмою «объятье»
Не передать тоску моей мечты.
А вот портрет, где взгляд Вы устремили
Куда-то вдаль поверх моих волос.
Не там ли тот, кого Вы разлюбили,
Кто был причиной горьких Ваших слез?
А это фото, где «de GRISOGONO»
И что-то там еще – не различу —
Написано латиницей на фоне —
Признаюсь честно, здесь я Вас хочу.
Есть фото, на котором Вы застыли,
Кому-то объясняя суть вещей:
Мол, кажутся явления простыми,
А коль копнуть – там дебри из плющей.
Но есть один божественно-нирванный
И самый мой любимый Ваш портрет:
Он словно выплывает из тумана
И дарит мне дыханье много лет.
На этом фото Вы совсем другая
И будто смотрите в мои глаза —
И я в ответ, сонеты Вам слагая,
Отверг иные в мире образа.
Я каждый день гляжу на Ваши фото
И жду, когда исправится дефект:
Ведь в этой галерее нет работы,
Где Вы и я – последний Ваш проект.

СПАСИТЕЛЬНОЕ УЕДИНЕНИЕ

Что нам дано, отнимется навряд ли,
Что не дано, никто не поднесет.
Наступится опять на те же грабли
Тому, кому с умом не повезет.
Но в этом есть и промысел Господний:
Должны разбить мы лоб себе и нос,
Чтобы понять, что ждет нас в преисподней
И где ответ на каверзный вопрос
О сути бытия и сути смерти,
И надо ли кого-нибудь любить
В безумной ежедневной круговерти,
Где бить кого-то означает быть.
Жестокость переходит плавно в нежность,
И ненависть рождает в нас любовь.
А после в душах бесится мятежность —
И мы друг друга разбиваем в кровь.
Из века в век мы повторяем страсти
Одни и те же в ракурсе одном:
Стремимся к счастью, золоту и власти,
А получив, довольствуемся дном,
Куда нас сбрасывает рок незрячий
И позднее прозрение дает.
Но от стыда мы взоры наши прячем
И держим в немоте беззубый рот.
Так стоит ли вселенского позора
Все то, что превращает нас в червей
От страшного духовного разора
И выпитых от алчности кровей?
Я говорю: мне этого не надо.
Я не прошу у неба ничего.
Но я хочу, чтобы людское стадо
Паслось вдали от дома моего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные стихотворения. Том II»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные стихотворения. Том II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Бахтиёр Ирмухамедов - Ещё 115 рубаи и 300 трёхстиший
Бахтиёр Ирмухамедов
Бахтиёр Ирмухамедов - Нетленки. Книга восьмая
Бахтиёр Ирмухамедов
Бахтиёр Ирмухамедов - Нетленки. Книга седьмая
Бахтиёр Ирмухамедов
Бахтиёр Ирмухамедов - 500 рубаи, или Превзойти Хайяма
Бахтиёр Ирмухамедов
Бахтиёр Ирмухамедов - Нетленки. Книга двенадцатая
Бахтиёр Ирмухамедов
Бахтиёр Ирмухамедов - Нетленки. Книга одиннадцатая
Бахтиёр Ирмухамедов
Бахтиёр Ирмухамедов - Нетленки. Книга пятая
Бахтиёр Ирмухамедов
Бахтиёр Ирмухамедов - Нетленки. Книга вторая
Бахтиёр Ирмухамедов
Бахтиёр Ирмухамедов - НЕТЛЕНКИ. КНИГА ПЕРВАЯ
Бахтиёр Ирмухамедов
Отзывы о книге «Избранные стихотворения. Том II»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные стихотворения. Том II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x