Зоя Резанова - На перекладных – к себе. Книга 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Зоя Резанова - На перекладных – к себе. Книга 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На перекладных – к себе. Книга 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На перекладных – к себе. Книга 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«На перекладных – к себе» – название неяркое, может, и непонятное, однако имеющее под собой почву.
Мы идём каждый к себе и к пониманию себя в мире глобальном как мира. От прямолинейной мысли – к глобальному мышлению. Процессы долгие, но необходимые и интересные: не отстраняясь от социальной жизни, не уходя от общества, не запирая себя за глухими стенами от людей, которые и составляют нашу жизнь.
Слово – это оформленная мысль. Мысль, слово, дело, результат – всё это делание, а значит, и сама жизнь. В такой правильной последовательности и кроется осознанная жизнь. Всё – лишь образы мышления, и не более. Первой ступенью послужила религия. Любовь к человеку переросла в любовь к Богу. Я люблю жизнь и показываю любовь других людей через ближнего.

На перекладных – к себе. Книга 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На перекладных – к себе. Книга 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что делать и с собой – не знаю.
Был на коне всегда и горд.
Сегодня сам себя стегаю,
Крича: «Апорт, апорт, апорт!»

Но всё на месте. Ты молчишь,
И таю снова – обнимаешь:
Читаю твой скользящий стих,
Как сахар в чае тихо… Знаю

И знаю, слышишь – сердце греет.
Я потерял или нашёл?
Пусть скрипнет дверь, я в счастье верю!
Пусть будет нам… нам хорошо!

12.01.18.

К женщине…

Тебя запью водою и вином,
Коль отказать любить себе не в силах.
Все думы о тебе, сердце – с тобой.
Бог так решил. Я счастлив. Это мило.
Здесь океан шумит людских страстей,
Там, где ты есть, чуть поспокойней.
С ума сойти, как хочется сберечь
Тепло души, чтоб всё тобой заполнить!

Я – там, с тобой. Ты – здесь, со мной.
Мы на земле – как пара потерпевших.
Нашли друг друга, только не покой,
А он ведь нам не нужен в жизни здешней.

Дела, дела… ты говоришь: «Привет!»
За чашкой чая, кофе – вновь с тобой.
Я – в радость, улыбаюсь, в мир одет,
В себе уверен. Мысль течёт рекой.

Как две реки сливаются в одну,
Течение становится единым.
Жизнь непроста, и нам в ней по пути.
Нам – вместе. Мысли эти милы.

Нежнее – ничего в желанье быть,
Встречать тебя и провожать – нечасто.
И в ожидании тебя с тобой бродить.
Миг одиночества, что к полной чаше счастья…

12.01.18.

К мужчине…

А я б тебя водой не запивала.
Я – человек, а человечности всем мало.
Вина не пью, но я пьянею без него.
Любовь права, и не терплю: но, но…
Все поиски, как жизнь, остановились.
С улыбкой вспоминаю: мысли вились,
Взрывали чувства, нетерпение струилось.
Хотелось всё и сразу. Вот – прибились.

Спешить и некуда. Никто нигде не ждёт.
Один ты для меня – далёкий порт.
Я о «сегодня», завтра по-другому.
Коль время ссудит, пусть дорога – к дому.

А там – как есть: не спорю, не ропщу.
Любовь – к тебе, пусть слёзы по лицу:
И не от горя – нежности расцвет,
Насколько хватит жизни – «Да!» в ответ.

Всё может быть, а может и не быть.
Но чувство это нечем победить.
Чистее чистоты и не бывает.
Живу и жизнь люблю и принимаю

Все вызовы судьбы, своих свершений.
Мы платим и за счастье, и за прегрешенья.
Коль встреча быть должна, она случится.
Живу тем чувством, что к тебе смогло пробиться.

12.01.18.

Живём…

Живи спокойно, не терзаясь боле.
Я – плод любви, ты – плод любви. Живём.
Я дорожу любовью, ставшей долей,
Счастливой долей времени времён.
Пусть покосятся лестницы, перила,
Твои друзья уставшие идут.
А мы, что дети, смотримся игриво —
Мои глаза, в твои глаза – живём.

Смотрела в небо: всё в созвездьях, в звёздах.
Я улыбаюсь – знаю: видишь ты.
Любить любовью, быть этой любовью —
О, как прекрасны милые черты!
Нет ничего, что жизнь обременила.
Работа – быть она должна и есть.
Пишу стихи, чтоб сердце не забыло
И не забудет, как любовь любила.
Молчание не портит – слово есть.

12.01.18.

Жить чувством

В сравнении с любовью – лишь любовь.
Ничто не в силах жизни возрождать.
Она одна. Она есть Бог. Себя отдать,
Любви отдать и ею – жизнью – стать.

Высокие слова, а чувствам – жить.
Дарить цветы, вести тебя по кругу,
Не выпуская, обнимая, плыть
Туманом розовым, нежнейшим – Слава Богу!

Тебя уж нет, меня, конечно, тоже.
Есть мы. Есть жизнь, что в нас течёт рекой.
Мы содержанием и чувством очень схожи,
И спорить не о чем – живём. Да! Мы – живём!
Опять о нас. А по-другому не случится.
Мы друг без друга просто не живём:
Мы дышим, мы работаем. Струится,
Любовь струится – чувство мы несём.

12.01.18.

Воспоминаний жизнь – кудесник

Ты помнишь, солнышко вставало,
С души грустинка – отошло,
И радость на крыло вставала.
Так время шло, как надо шло.

Сегодня день другой – и что же?
Ты по себе скучать привык.
Взгляд невесёл, мороз по коже,
Но, как у всех, желанье с ним —

Великим Солнцем поколений,
Желаний праведных – живых.
Через сомнения к купели,
И отыскать подобный стих,

Чтоб сердца стих и истин время,
Чтоб нужность, и в какой-то миг
Вскочить суметь в последний поезд —
Купе, конечно, для двоих.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На перекладных – к себе. Книга 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На перекладных – к себе. Книга 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На перекладных – к себе. Книга 1»

Обсуждение, отзывы о книге «На перекладных – к себе. Книга 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x