«…И посрамлением Луны» — то есть Турции, на знаменах которой был знак полумесяца — эмблема магометанства. Имеются в виду победы России над Турцией (1774, 1791), объявление Крыма независимым от Турции (1774) и присоединение его к России (1783–1792).
«И мы… прозвать должны
Ее Минервой, Аонидой»
Минерва( лат. Minerva, предположительно от италийского Meneswā «отмеряющая»), соответствующая греческой Афине Палладе, — в римской мифологии богиня воинственности, мужества, мудрости.
Аонида — муза. Екатерина II была автором драматических произведений, аллегорических сказок, журнальных статей.
Орлов, Григорий Григорьевич (1734–1783) — один из пяти братьев Орловых, главных участников переворота 1762 г., возведшего на престол Екатерину II, первый ее фаворит, пользовался неограниченным на нее влиянием до 1774 г., когда его сменил Потемкин.
Делинь — принц Шарль-Жозеф (1735–1814), австрийский дипломат и военный деятель, родом бельгиец; служил в России в 1782–1788 гг. и сопровождал Екатерину II в ее путешествиях. Известен тонким остроумием.
Барков, Иван Семенович (1732–1768) — поэт и переводчик; автор порнографических произведений, распространившихся в списках.
«…Вольтеру первый друг была» — Екатерина II объявляла себя почитательницей Вольтера и переписывалась с ним. Пушкин говорил об ее «отвратительном фиглярстве в сношениях с философами ее столетия» и о том, что когда история оценит ее деятельность — «тогда голос обольщенного Вольтера не избавит ее славной памяти от проклятия России» .
«… Наказ писала, флоты жгла»
«…Наказ писала» — имеется в виду «Наказ» Екатерины II, сочиненный ею проект нового уложения законов. «Перечитывая сей лицемерный Наказ, нельзя воздержаться от праведного негодования…» — писал Пушкин.
«…Флоты жгла» — имеется в виду сожжение турецкого флота (в Чесменском сражении 26 июня 1770 г., во время первой русско-турецкой войны при Екатерине II) и шведского флота (в 1790 г., во время русско-шведской войны).
РЕФУТАЦИЯ г-на БЕРАНЖЕРА
Исследователи творчества Пушкина считают, что это стихотворение не предназначалось для печати. Однако же это не мешает включить его в собрания сочинений поэта.
Возражение ( рефутация — опровержение) бонапартистской песне «T’en souviens-tu, disait un capitaine…» [Ты помнишь ли, говорил один капитан ( франц .)], которую стихотворение Пушкина пародирует в духе грубоватой солдатской песни. Импульсом для написания «Рефутации…» явилось ошибочное представление Пушкина об авторстве бонапартистской песни, которую он приписал знаменитому французскому сатирику Беранже. На самом деле возмутившие Пушкина куплеты принадлежат перу Дебро.
Во II строфе имеется в виду швейцарский поход Суворова против французских войск в 1799 г.; в последующих строфах — Отечественная война 1812 г.
«К кастрату раз пришел скрыпач…»
Эта озорная шутка не предназначалась для печати, но уже давно и широко известна поклонникам творчества Пушкина. Написана в Михайловском осенью 1835 года.
СРАВНЕНИЕ
Смысл этой стихотворной шутки становится понятен, если знать, что поэт Буало, вследствие увечья, случившегося еще в детстве, был осужден на безбрачие (был кастратом), стал женоненавистником и написал сатиру на женщин.
«Орлов с Истоминой в постеле…»
Орлов, Михаил Федорович (1788–1842) — общественно-политический деятель, генерал-майор, участник войны 1812–1814 гг. Член общества «Арзамас».
Истомина, Евдокия (Авдотья) Ильинична (1799–1848) — ведущая танцовщица петербургской труппы.
НА КАЧЕНОВСКОГО
Каченовский, Михаил Трофимович (1775–1842) — издатель журнала «Вестник Европы», профессор Московского университета. Один из литературных противников Пушкина. Эпиграмма вызвана статьей Каченовского («Вестник Европы», 1818, № 13) об «Истории» Карамзина.
Поэт напоминает «зоилу» о давнишней эпиграмме на него И. И. Дмитриева, «Ответ» (1806):
Нахальство, Аристарх, таланту не замена:
Я буду все поэт, тебе наперекор!
А ты — останешься все тот же крохобор,
Плюгавый выползок из гузна Дефонтена.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу